Translation of the song Dans les cordes artist Kyo

French

Dans les cordes

English translation

On the Ropes

Tous les amants du monde se tiennent droits comme des « i »

All the lovers of the world stand up straight like an i

Tombés de l'échelle, voilés comme des « l », tombés du nid

Fallen from the ladder, disguised as an l, fallen from the nest

Ils se figent à la seconde où ils se disent oui

They freeze up the second they tell each other yes

C'est partout sur les ondes,

All along the waves,

On étrenne loin de la marge l'amour à l’étalage

Far from the edge, we baptise love on display

Le service et la plonge

The service and the plunge

Prends mes hématomes

Take my bruises

Et je passerai l'éponge, le témoin et la barre

And I'll forget all about it, the witness and the bar1

C'est mouvementé dans les allées, les alcôves

It's lively on the paths, the alcoves

C'est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge

It's lively, it's moving, it's moving, it's moving

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué pour gagner

You played to win

Et chaque fois un autre que toi reprendra ta place

And every time someone else will take your place

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué, tu as joué

You played, you played

C'est dans les cordes qu'on se révèle, qu'on se dévoile

It's on the ropes that we reveal ourselves, that we show our true colours

Les yeux de la Joconde m’étreignent

The eyes of the Mona Lisa embrace me

Là où je passe, partout où je traine

The places I go, everywhere I end up

Partout où je tracte mon blues et ma peine

Everywhere I tow along my blues and my pain

Quand la mode vient saigner tout sur son passage

When fashion2 comes to butcher everything in its path

Mais tu peux me voir fondre sur place quand le jour se pâme

But you can see me melt on the spot when the day faints

Du corps et du visage de Claudia Cardinale

From the body and face of Claudia Cardinale3

Je jetterai l’éponge, les amarres, et les armes

I'll throw in the towel, the ropes and the weapons

Et ce qu'il y a de sombre

And all the dark things

C'est mouvementé dans les allées, les alcôves

It's lively on the paths, the alcoves

C'est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge

It's lively, it's moving, it's moving, it's moving

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâche pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué pour gagner

You played to win

Chaque fois un autre que toi reprendra ta place

And every time someone else will take your place

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâche pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué, tu as joué

You played, you played

C'est dans les cordes qu'on se révèle, qu'on se dévoile

It's on the ropes that we reveal ourselves, that we show our true colours

C'est mouvementé dans les allées, les alcôves

It's lively on the paths, the alcoves

C'est mouvementé, ça bouge, ça bouge, ça bouge

It's lively, it's moving, it's moving, it's moving

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué pour gagner

You played to win

Chaque fois un autre que toi reprendra ta place

And every time someone else will take your place

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué, tu as joué

You played, you played

C'est dans les cordes qu'on se révèle, qu'on se dévoile

It's on the ropes that we reveal ourselves, that we show our true colours

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué pour gagner

You played to win

Chaque fois un autre que toi reprendra ta place

And every time someone else will take your place

Tu t'es bien battu, mais

You fought hard, but

Tu donnes, tu donnes, tu donnes et ne lâches pas

You give, you give, you give and don't stop

Tu as joué, tu as joué

You played, you played

C'est dans les cordes qu'on se révèle, qu'on se dévoile

It's on the ropes that we reveal ourselves, that we show our true colours

No comments!

Add comment