Comme Indy j'ai cherché le Graal, la jeunesse éternelle,
Like Indy1 I've looked for the Grail, the eternal youth
le Botox dans les veines.
Botox2 in the veins
J'arrête de fumer et de boire chaque dimanche, chaque semaine ;
I quit smoking and drinking each Sunday, each week
j'ai rechuté hier.
I relapsed yesterday
Estomaqué par la beauté du spectacle,
Astounded by the beauty of the show
je marche sur les braises sans le vouloir.
I'm walking on embers without wanting it
Sans anesthésie, se recoudre l'arcade.
Without anesthesia, stitching up the eyebrow
Un coup de coma, le sang sur le carrelage.
A strike of coma, blood on the floor
La vie est joueuse puisqu'elle sait compter les cartes
Life is playful as it knows how to count cards
mais dans ma manche se cache un cinquième as.
But in my sleeve a fifth ace is hidden
Tout se mélange, ici les hommes et les femmes,
All mixes, here men and women
l'alcool et les corps, des glaçons dans les flammes.
Alcohol and bodies, ice in the flames
Quand on voit la Terre de l'espace, on oublie ses problèmes.
When we see Earth from space, we forget our problems
J'ai les pieds sur Terre.
I have both feet on the ground
Je vois les anges depuis que Satan me tape sur les nerfs,
I see the angels since Satan gets on my nerves
j'y crois dur comme fer.
I believe in it down to my bones.
La vie est joueuse puisqu'elle sait compter les cartes
Life is playful as it knows how to count cards
mais dans ma manche se cache un cinquième as.
But in my sleeve a fifth ace is hidden
Pas d'autre enjeu que de biaiser un peu
No other stake than biasing a bit
les règles du jeu jusqu'au bouquet final.
The game rules until the finale
Quand on voit la Terre de l'espace, on oublie ses problèmes
When we see Earth from space, we forget our problems
mais j'ai les pieds sur Terre.
I have both feet on the ground
Je vois les anges depuis que Satan me tape sur les nerfs,
I see the angels since Satan gets on my nerves
j'y crois dur comme fer.
I believe in it down to my bones
J'y crois dur comme fer.
I believe in it down to my bones
J'y crois dur comme fer.
I believe in it down to my bones
J'y crois dur comme fer.
I believe in it down to my bones