Couché sous les pluies diluviennes
Lying down under the pouring rain,
Du sang d'encre à peine
Worry1 barely
Dilué dans l'âme
Diluted in my soul,
Diffusé dans l'air
Effused in the air
Sur la buée des fenêtres
In the mist on the windows,
Un vestige de tes lèvres
There's a remnant of your lips,
Quelques chrysanthèmes
Some chrysanthemums
D'un joyeux noël
From a merry Christmas
Cherchez l'erreur
Find the mistake
Quand on a le cœur exposé, explosé aux quatre coins du globe
When your heart is exploded, exploded in the four corners of the world
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the headwinds phenomenon
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Mourn, mourn the ridicule of the sky,
L'homme sans nouvelle
The man without news
Je t'ai criée sur tous les toits
I shouted you on every roof
Jusqu'à perdre haleine
Until I lost my breath,
Jusqu'à prendre le froid
Until I got a cold
Qu'aucun feu n'apaise
That no fire can ease
J'ai traîné sur les boulevards
I wandered on the boulevards,
Loué les chambres d'hôtel
Rented the hotel rooms
Ou je te revois
Where I still see you
Danser sur les chaises
Dancing on the chairs
Cherchez l'erreur
Find the mistake
Quand on a le cœur exposé, explosé aux quatre coins du globe
When your heart is exploded, exploded in the four corners of the world
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the headwinds phenomenon
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Mourn, mourn the ridicule of the sky,
L'homme sans nouvelle
The man without news
Cherchez l'erreur
Find the mistake
Quand on a le cœur exposé, explosé aux quatre coins du globe
When your heart is exploded, exploded in the four corners of the world
C'est le phénomène des vents contraires,
It's the headwinds phenomenon
Pleurez, pleurez la risée du ciel
Mourn, mourn the ridicule of the sky,
L'homme sans nouvelle
The man without news