Translation of the song Mon ange (Ma prière) artist Kyo

French

Mon ange (Ma prière)

English translation

My Angel (My Prayer)

Le temps me vole ce que j'ai de plus cher

Time steals away from me what I cherish the most

Dans mes souvenirs tu rigoles

In my memories you're laughing

et tu fais tourner la terre

And you make the world go 'round

Ce qui me désole

What saddens me

et que je désespère

And drives me to despair,

Que ton image s'envole mais

Is that your image is flying away

il n'y a rien a faire

And that I can't help it

Tu es ce pourquoi j'ai vécu

You're the reason why I've lived

jusqu'à maintenant

Up to now,

Mais voilà que tu n'es plus

But now you aren't here anymore,

plus rien n'est important

Nothing matters anymore

Si seulement j'avais su

Had I only known

Que tu me manquerais autant

That I'd miss you so much,

Je t'en aurais voulu de t'aimer tant

I would have been mad at you for loving me so much

Apprends moi à croire qu'on oublie d'avoir mal

Teach me to believe that we can forget to feel pain

Apprends moi à croire que t'es devenue mon étoile

Teach me to believe that you've turned into my star

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Mon intime repère

My private place

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Qui chaque jour m'éclaire

Lighting me up every day

Telle est ma prière

- This is my prayer

Tu n'avais pas de royaume à tes pieds

You had no kingdom at your feet,

Mais je verserai pour toi

But I will shed for you

Plus de larmes qu'un peuple entier

More tears than an entire people

Et ça ne suffira à me faire oublier

And that won't be enough to make me forget

Que tu n'es plus

That you aren't here anymore

Apprends moi à croire qu'on oublie d'avoir mal

Teach me to believe that we can forget to feel pain

Apprends moi à croire que t'es devenue mon étoile

Teach me to believe that you've turned into my star

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Mon intime repère

My private place

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Qui chaque jour m'éclaire

Lighting me up every day

Telle est ma prière

- This is my prayer

Le temps me vole ce que j'ai de plus cher

Time steals away from me what I cherish the most

Dans mes souvenirs tu rigoles

In my memories you're laughing

et tu fais tourner la terre

And you make the world go 'round

Ce qui me désole

What saddens me

et que je désespère

And drives me to despair,

Que ton image s'envole

It that your picture is flying away

il n'y a rien a faire

And that I can't help it

Apprends moi à croire que t'es devenue mon étoile

Teach me to believe that you've turned into my star

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Mon intime repère

My private place

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Qui chaque jour m'éclaire

Lighting me up every day

Telle est ma prière

- This is my prayer

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Mon intime repère

My private place

Mon ange, ma lumière

My angel, my light

Qui chaque jour m'éclaire

Lighting me up every day

Telle est ma prière

- This is my prayer

No comments!

Add comment