Un canon sur la tempe
With a gun against my head,
J'ai le cœur et l'âme en paix
Both my heart and my soul are at peace
Ton doigt sur la détente
Your finger is on the trigger,
Fais de moi ce qu'il te plaît
Do whatever you want with me
C'est violent mais c'est tendre
It's violent, but it's tender
Presque animal
- Almost bestial -
Quand la trajectoire de la balle
When the bullet's path
Épouse les formes de tes hanches
Follows the shape of your hips
J'ai encore le goût de nos nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of our sleepless nights on my lips,
De l'écume des jours agrippée à ton chevet
Of the froth of days hanging on to your bedside,
De l'écho au sommeil de l'eau
Of the echo of the sleeping waters
J'ai encore le goût des nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of the sleepless nights on my lips
Je t'écris sur les murs
I write to you on the walls
Je t'écris du cœur de la ville
I write to you from the heart of the city
L'amour est une drogue dure
Love is a hard drug,
Et chaque dose m'éloigne du vide
And every hit brings me farther from the edge
Je t'écris du futur
I write to you from the future
Je vois nos vies
I see our loves
Et nos gosses sauter sur le lit
And our kids jumping on the bed
Des soleils brûlent dans nos bougies
Suns are burning in our candles
J'ai encore le goût de nos nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of our sleepless nights on my lips,
De l'écume des jours agrippée à ton chevet
Of the froth of days hanging on to your bedside,
De l'écho au sommeil de l'eau
Of the echo of the sleeping waters
J'ai encore le goût des nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of the sleepless nights on my lips
C'est tout ce qu'on a
It's all we've got
C'est tout ce qu'on a
It's all we've got
Ça brûle encore
It's still burning
C'est toujours là
It's still there
C'est toujours là
It's still there
Quand on s'endort
When we fall asleep
J'ai encore le goût de nos nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of our sleepless nights on my lips,
De l'écume des jours agrippée à ton chevet
Of the froth of days hanging on to your bedside,
De l'écho au sommeil de l'eau
Of the echo of the sleeping waters
J'ai encore le goût des nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of the sleepless nights on my lips
J'ai encore le goût des nuits blanches sur mes lèvres
I still have the taste of the sleepless nights on my lips
Un canon sur la tempe
With a gun against my head,
J'ai le cœur et l'âme en paix
Both my heart and my soul are at peace
Ton doigt sur la détente
Your finger is on the trigger,
Fais de moi ce qu'il te plaît
Do whatever you want with me