Quand les verres se déplacent seuls sur les tables
When glasses move by themselves about tables
Que les traînes se prennent dans les bancs de sable
Should trains1 be taken on banksands
Tu te lèves innocent, tu te couches coupable
You get up innocent, you go to bed culprit
Quand la raison s’étiole sous les nuits de cobalt
When reason decline beneath colbalt nights
Que la tension des corps redevient palpable
And bodies' strain becomes palpable again
Tu te lèves vivant tu te couches imbattable
You get up alive, you go to bed unbeatable
J’ai tout vu, j’ai tout vu mais
I saw everything, I saw everything but
Rien qui ne te ressemble
Nothing looks like you
J’ai tout vu, j’ai tout vu en
I saw everything, I saw everything to
Il y a d’autres vies j’imagine
There are others existences I think
Des photos où tu n’apparais pas
Picture where you don't appear
Des âmes soeurs des peaux compatibles
Compatible skins soul mates
Des plan B planqués sous leurs draps
With plans B hidden inside your sheets
Mais quand tu te balades dans tes jeans
But when you take a walk with your jeans
Souvent bien trop grands pour toi
Often too large for you
J’ai beau être O négatif, je veux seulement récupérer mon plan A
I might well have blood type O-, I just want to recover my plan A
J’ai raccroché la lune un lendemain de fête
I hung the moon back up on the day after party
Puisé dans mes victoires ma plus belle défaite
Collected in my victories my prettiest defeat
Ce soir nos différences dînent en tête à tête
Tonight our differences have a dinnier one-to-one
Demain je ferai la même route en marche arrière
Tomorrow I'll walk the same road in reverse
Allongé sur le lit de notre rivière
Lying in our river's bed
Deux pièces sur les yeux, une perle sur les lèvres,
Two pieces on the eyes, one pearl on lips
J’ai tout vu, j’ai tout vu mais
I saw everything, I saw everything but
Rien qui ne te ressemble
Nothing looks like you
J’ai tout vu, j’ai tout vu en
I saw everything, I saw everything to
Il y a d’autres vies j’imagine
There are others existences I think
Des photos où tu n’apparais pas
Picture where you don't appear
Des âmes soeurs des peaux compatibles
Compatible skins soul mates
Des plan B planqués sous leurs draps
With plans B hidden inside your sheets
Mais quand tu te balades dans tes jeans
But when you take a walk with your jeans
Souvent bien trop grands pour toi
Often too large for you
J’ai beau être O négatif, je veux seulement récupérer mon plan A.
I might well have blood type O-, I just want to recover my plan A