Translation of the song Respire artist Kyo
Respire
Breathe
Glisser sur les ondes ensemble, se derober au monde
Sliding on the waves together , shirking the world
Jeter tout ce qui nous echappe, ne faire qu'effleurer la surface
Throwing away everything that slips out of our hands , only brushing the surface
Meme un peu d'exces parfois mais pas trop
Even a little excess sometimes but not too much
Juste ce qu'on se doit
Only what we deserve
Pour se sentir bien vivant il suffit finalement que l'on
To feel good & lively , all we finally have to do is to ..
{Refrain:}
{ Chorus }
Respire
Breathe
Un peu du nouvel air
A little new air
Prions pour ne jamais
Let's pray so we never
Mourir
Die
Avant d'avoir offert
Before having given
La vie a la planete entiere
Birth to the whole planet
On est bien jeunes et parfois c'est sur nos epaules trop etroites
We are really young & sometimes it's on our too narrow shoulders
Que reside le poids du ciel, on pourrait le toucher de nos doigts
That stands the sky's weight , our fingers could touch it
Je n'veux plus rentrer chez moi, mais chez moi ou c'est deja ?
I no longer want to come back home , but actually where's my home ?
L'important c'est qu'ensemble on n'oublie pas
What's important is that together we don't forget
Qu'il suffit que l'on
That all we have to do is to ..
{au Refrain}
{ Chorus }
Seuls, seuls, seuls, seuls
Alone , alone , alone , alone ..
{au Refrain}
{ Chorus }
Avant d'avoir offert
Before having given
La vie a la planete entiere
Birth to the whole planet
Si la vie n'est qu'un reve alors rien n'a commence
If life is nothing but a dream then nothing has started
Et si rien n'a commence alors on peut tout refaire
& If nothing has started then we can make everything again