Translation of the song Sad Day artist Kyo

French

Sad Day

English translation

Sad Day

Des fleuves tachés s'élèvent au ras du sol

Stained rivers are rising at ground level

Des peintures sous la peau, des symboles

Painting underneath the skin, symbols

Se révèlent à la lune sous sa lueur foetale

Reveal themselves to the moon under its foetal light

Et diffusent en silence les rayons qui dévoilent

And silently release the rays which reveal

Les danseuses filiformes qui s'évanouissent au vent

The filiform dancers which vanish into the wind

Et se moquent de nous jusqu'à s'en mordre les dents

And make fun of us to the point of biting their teeth

Jusqu'à s'en mordre les dents

To the point of biting their teeth

Sad day, sad day

Sad day, sad day

Laissez les civières

Let the stretchers

Sad day, sad day

Sad day, sad day

Flotter sur nos rivières

Float on our rivers

Nos visages entiers se tournent vers l'exile

Our entire faces turn towards exile

Et nos bras qui s'étirent jusqu'à frôler les cimes

And our arms stretch until they touch the tree tops

On rêve sans trêve et en laissant couler

We dream ceaselessly, and by letting the free blood

Dans nos veines le sang libre de nomades oubliés

Of forgotten monads flow in our veins,

Tu la sens la tempête qui dans nos têtes s'achève

You feel the storm coming to an end in our heads

Les paupières du cyclone qui lentement se ferment

The cyclone's eyelids are slowly closing

On se rappelle juste pour oublier

We call each other again just to forget

S'aimer un peu en fin d'année

To love each other a little at the end of the year

Sad day, sad day

Sad day, sad day

Sortez les civières

Take out the stretchers

Sad day, sad day

Sad day, sad day

Qu'elles prennent la mer

So they may sail away

Sad day, sad day

Sad day, sad day

Et puisqu'on est la sève

And since we're the sap

Sad day, sad day

Sad day, sad day

A nous de tout refaire

It's up to us to rebuild everything

No comments!

Add comment