Translation of the song Tout envoyer en l'air artist Kyo

French

Tout envoyer en l'air

English translation

Let everything drift away with the wind

Laisse

Leave

Ce qui te retient

All that holds you back

Délaisse

Abandon

Ce qui t'appartient

What belongs to you

Détache le lien qui lentement se resserre

Leave the ties that slowly tighten around you

Une seule vie t'indiffère

A single life is indifferent to you

Et ne te ressemble en rien

And doesn't resemble you in any way

Ces rêves ne sont pas les tiens

These dreams are not yours

Si tu restes, tu vas manquer d'air

If you stay, you will be gasping for air

Il suffit de...

It will be enough to...

Tout envoyer en l'air

Let everything drift away with the wind 1

Je saurais comment faire

I would know how to do it

Je crois que c'est inscrit dans nos gênes

I think it's written into our genes

Je sais qu'on est capable de...

I know we're capable of ....

Tout envoyer en l'air

Letting everything drift away with the wind

Sans regards en arrière

Without looking behind us

Et c'est le moins que l'on puisse faire

And it's the least we can do

Qui ose faire, le pas de l'évolution

Who dares to take the step of change

Je veux seulement des visages et des corps en ébullition

I want only faces and bodies in turmoil

Pour enfin changer d'air

To finally bring a change of air

Dans une autre dimension

In another dimension

Venez assister ensemble au réveil d'une génération

Come let us attend together the awakening of a generation

Qui veut seulement...

Which only wants to ...

Tout envoyer en l'air

Let everything drift away with the wind

Je saurais comment faire

I would know how to do it

Je crois que c'est inscrit dans nos gênes

I think it's written into our genes

Je sais qu'on est capable de...

I know we're capable of ....

Tout envoyer en l'air

Letting everything drift away with the wind

Sans regards en arrière

Without looking behind us

Et c'est le moins que l'on puisse faire

And it's the least we can do

Je veux...

I want to ....

Tout envoyer en l'air

Let everything drift away with the wind

Je saurais comment faire

I would know how to do it

Je crois que c'est inscrit dans nos gênes

I think it's written into our genes

Je sais qu'on est capable de...

I know we're capable of ....

Tout envoyer en l'air

Letting everything drift away with the wind

Sans regards en arrière

Without looking behind us

Et c'est le moins que l'on puisse faire

And it's the least we can do

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment