Translation of the song Troisième pas artist Kyo

French

Troisième pas

English translation

Third Step

Au-dessus des murs à abattre

Above the walls to tear down

Dansent les fils des acrobates

The descendants of acrobats dance

J’ai passé deux heures devant le miroir

I spent two hours in front of the mirror

Pour être bien sûr que c’était moi

To be completely sure that it was me

Du pain et des jeux pour nous faire croire

Bread and circuses to make us believe

Que la mer est plus belle sans les vagues

That the sea is more beautiful without its waves

J’ai passé deux heures devant l’abattoir

I spent two hours in front of the slaughterhouse

Pour être bien sûr de ne pas t’y voir

To be sure that I didn't see you there

J’ai campé au pied des tours d’ivoire

I camped out at the foot of the ivory towers

Les yeux rivés sur leurs balustrades

My eyes glued to their railings

Sur des rêves fanés à tous les étages

To their withered dreams on every floor

Sur des histoires qui finissent mal

To the stories that end badly

Mal, mal, mal, mal

Bad, bad, bad, bad

Le monde n’est jamais prêt, je ferai pour toi

The world is never ready, I'll do it for you

Le premier, le second et le troisième pas

The first, the second and the third step

Je ne reculerai plus pour mieux sauter

I won't back up so I can jump better

J’ai trop peur de basculer du mauvais côté

I'm too afraid of crossing a line

Le coeur est lourd on fera toujours le poids

Our hearts are heavy but we'll always measure up

J’ai vu le ciel s’embraser pour beaucoup moins que ça

I've seen the sky light up for much less than that

De l’écume jusque sur nos paliers

Scum all the way to our floors

Je fredonne la mélodie des accidentés

I hum the tune of the casualties

Dans les salons, les franches accolades

In the living rooms, candid accolades

Dans les rues, les héritiers d’Atlas

In the streets, the heirs of Atlas

Et quelques porno stars qui se rêvent le soir

And several porn stars who dream of each other at night

En nouvelles danseuses étoiles

In new lead dancers

J’irai me décrocher la mâchoire

I'll go unhook my jaw

Pleurer ceux qui ont marqué l’histoire

To cry for those who made history

Je passerai mon âme à la lumière noire

I'll give my soul to the black light

Pour ne jamais te faire de mal

So I never hurt you

Le monde n’est jamais prêt, je ferai pour toi

The world is never ready, I'll do it for you

Le premier, le second et le troisième pas

The first, the second and the third step

Je ne reculerai plus pour mieux sauter

I won't back up so I can jump better

J’ai trop peur de basculer du mauvais côté

I'm too afraid of crossing a line

Le coeur est lourd, on fera toujours le poids

Our hearts are heavy but we'll always measure up

J’ai vu le ciel s’embraser pour beaucoup moins que ça

I've seen the sky light up for much less than that

De l’écume jusque sur nos paliers

Scum all the way to our floors

Je fredonne la mélodie des accidentés

I hum the tune of the casualties

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment