Translation of the song Şehrin Işıkları artist Yeşim Salkım

Turkish

Şehrin Işıkları

English translation

The City Lights

Kalbimin Durduğundan

It's not because my heart stopped beating

Ya Da Bir Başka Attığpından Değil

nor because it kept on beating

Tükendi Ruhumun Yalnızlığı

(that) the loneliness in my heart was gone

Saatin Geç Olduğundan

It's not because the time had passed

Ya Da Zaman Durduğundan Değil

nor because it had stopped

Tükendi Vaktimin Gamsızlığı

(that) the timely discomfort went away

Ağladım Kaç Kere

I've lost the count to-

Saymadım Ki Bilmem

-how many times have I cried

Kapandı Kalp Yaram

The wound in my heart has healed

Artık Seni Sevemem

I do not love you anymore

Yıkıldı Köprüler

The bridges have been destroyed

İstesem De Dönemem

(now) I can't come back even if I want to

Anladım Sevgilim

I know dear,

Sen Artık Benim Değilsin

You're not mine anymore

Şehrin ışıkları

When the city lights lit up

Yanarken Birer Birer

one by one,

Açılır Kanatlarım

I'd open my wings

Kör Uçuşu Dalarım Geceye

and make blind flights at nights

Anladım Sevgilim

I know dear,

Sen Artık Benim Değilsin

You're not mine anymore

Bitmez Savaşlarım

This war will never be over

Sürerken Yavaş Yavaş

Will keep on going slowly

Çekerim Kılıçları

I will take out my swords

Saplarım Kara Yüreğine

and stab you through your dark heart

Anladım Sevgilim

I know dear,

Sen Artık Benim Değilsin

You're not mine anymore

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment