Nena yo no sé con quién
Baby, I don't know with who
No me importa ni quiero saber
I don't care nor want to know
Tranquila que yo estoy muy bien
Calm, I am very well
Pero mejor si no te vuelvo a ver.
But better if I don't see you again
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
I know that it's only a matter of time
Mientras tanto de rumba me iré
Meanwhile of rumba I will go
Verás como la paso bien
You will see how good I spend it
Sin ti yo me la paso bien.
Without you I have a good time
Te olvidaré
I will forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm better off like that, single
Buscando amores pero pasajeros.
Looking for loves, but passables
Te olvidaré
I will forget you
Porque tú del amor no sabes nada
Because you don't know anything about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua.
It will be on the sand or under the water
Ahora que estoy soltero mamá
Now that I'm single, mom
Hago lo que quiero cuando quiero na' ma'
I do what I want when I want, nothing more
Humildemente tengo que decirte
Humbly I have to tell you
No sabés de lo que te perdiste
You don't know what you missed
Yo vivo gozando y tú estás triste.
I live enjoying and you are sad
Yo tiro el anzuelo
I throw the hook
Todo lo que pique caramelo
Everything that chops candy
Tú a mí ya no me haces falta
I don't need you anymore
Suelto, dejo que te vayas
Loose, I let you go
Cierro puerta, me voy pa' la playa.
I close the door, I'm going to the beach
Te olvidaré
I will forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm better off like that, single
Buscando amores pero pasajeros.
Looking for loves, but passables
Te olvidaré
I will forget you
Porque tú del amor no sabes nada
Because you don't know anything about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua.
It will be on the sand or under the water
Todo será abajo del sol y a plena vista
Everything will be below the sun and in full view
Yo no soy como tú que te besabas
I'm not like you, you've been kissing
Me muevo como una palmera con la brisa
I move like a palm tree with the breeze
Y ella que me baila. ¡Ay qué rica esta vida!
And she who dances me. Oh, how rich this life
Yo sé que solo es cuestión de tiempo
I know that it's only a matter of time
Mientras tanto de rumba me iré
Meanwhile of rumba I will go
Verás como la paso bien
You will see how good I spend it
Sin ti me la paso bien.
Without you I have a good time
Te olvidaré
I will forget you
Tú fuiste la que me falló primero
You were the one who failed me first
Y ahora me va mejor así soltero
And now I'm better off like that, single
Buscando amores pero pasajeros.
Looking for loves, but passables
Te olvidaré
I will forget you
Porque tú del amor no sabes nada
Because you don't know anything about love
Me voy con una amiga pa' la playa
I'm going with a friend to the beach
Será sobre la arena o bajo el agua.
It will be on the sand or under the water
Lejos yo te quiero lejos
Far away, I want you far away
Mejor no verte y tenerte bien lejos
Better not to see you and have you so far away
Lejos yo te quiero lejos
Far away, I want you far away
Vete y no intentes buscarme de nuevo
Go away and don't try to find me again
Solito me quedo.
Alone I stay