Translation of the song Pou pane ekeina ta paidia artist Marinella

Greek

Pou pane ekeina ta paidia

English translation

Where do those childen go

Πού πάνε εκείνα τα παιδιά

Where do those children go

της θύελλας και του βοριά

of the storm and the northwind

που πέθαιναν για λευτεριά

that died for freedom

πού πάνε;

where are they going?

Τα πήρανε οι συννεφιές

The clouds took them

οι θάλασσες και οι στεριές

the seas and shores

τ’ αστροπελέκια κι οι φωτιές

the lightnings and fires

πού πάνε;

where are they going?

Πού πάνε οι σταυραετοί

Where do the ospreys go

που πολεμούσαν γελαστοί

that fought while smiling

φονιά, φασίστα και ληστή

you killer, fascist and robber,

πού πάνε;

where are they going?

Γίναν τραγούδι και μυρτιές

They became song and myrtles

λιβάνι μες στις εκκλησιές

incense in the churches

και χιόνι στις βουνοπλαγιές

and snow on the mounthills

πού πάνε;

where are they going?

Μάνα βγάλε το μαύρο σου μαντήλι

Mother take off your black neckerchief

και θα ξαναγυρίσουν τα παιδιά

and the children will return

Κι αν έσβησε ο χρόνος το καντήλι

And if time burned the candle

μες στην καρδιά μας καίει η λευτεριά

in our hearts freedom burns

Πού πάνε εκείνα τα παιδιά

Where do those children go

της θύελλας και του βοριά

of the storm and the northwind

που πέθαιναν για λευτεριά

that died for freedom

πού πάνε;

where are they going?

Είναι λαχτάρα στις ματιές

They are the longing in the eyes

ελπίδα στις φτωχολογιές

hope in the poor words

χαμόγελο στις Παναγιές

smiles on Virgin Maries

πού πάνε;

where are they going?

Πού πάνε οι λεβεντογιοί

Where do the sons go,

που δίκιο σπείρανε στη γη

that seeded rightness in the earth

και δεν προφτάσανε να βγει

and they couldn't make it come out

που πάνε;

where are they going?

Είν’ ο γιαλός μας ο πλατύς

It's our wide sea

που δε θα πάρει όσο ζεις

that will not take while you live

φονιάς, φασίστας και ληστής

killer, fascist and robber

πού πάνε;

where are they going?

No comments!

Add comment