Translation of the song Σ΄ απαρνήθηκα τρις artist Marinella

Greek

Σ΄ απαρνήθηκα τρις

English translation

I denied you three times

Σ’ απαρνήθηκα τρις

I denied you three times

κι αν με ρώταγαν κι άλλη

and if more asked

θα σ’ αρνιόμουν και πάλι

I'd deny you again

τι να πεις, τι να πεις.

what to say, what to say

Ρίζες νόμιζα έχει

I thought love had

η αγάπη στη Γης

roots in the earth

μα τι λίγο αντέχει

But what little it endures

στον βοριά της ζωής

in the northern wind of life

τι να πεις, τι να πεις.

what to say, what to say

Σ’ απαρνήθηκα τρις

I denied you three times

πόσο έκλαψα, πόσο

oh how much I cried

και σ’ αγάπαγα τόσο

and I loved you so much

τι να πεις, τι να πεις.

what to say, what to say

Πέτρα είπα θα γίνω

I decided to become a rock

και βουνό να κρυφτείς

and a mountain, for you to hide

κι έγειρα σαν το κρίνο

and I became like a lily

στον βοριά της ζωής

in life's northern wind

τι να πεις, τι να πεις.

what to say, what to say

Σ’ απαρνήθηκα τρις

I denied you three times

και τα όνειρα σβήσαν

and the dreams erased

θα σ’ αρνιόμουν κι αν ήσαν

I'd deny you even

χίλιοι τρεις, τι να πεις.

If there were a thousand and three

Βράχος έλεγα θα ’ναι

I said love must be

η αγάπη στη Γης

a boulder of the world

μα οι όρκοι σκορπάνε

But promises scatter

στον βοριά της ζωής

in the northern wind of life

τι να πεις, τι να πεις.

what to say, what to say

No comments!

Add comment