Translation of the song 7 de Mayo artist J Balvin

Spanish

7 de Mayo

English translation

May 7th

[Intro: Alba Mary Balvin]

[Intro: Alba Mary Balvin]

Que tu nombre, José, ilumine siempre los rostros de las personas

That your name, Jose lights always people face

Que entre José y J Balvin no existan diferencias

That between Jose and J Balvin don't exist difference

[Verso 1: J Balvin]

[Verse 1]

1985, 7 de mayo

1985, May 7th

Un barrio medio de Medallo, salió este gallo

A middle neighbourhood in Medallo, went out this cock

Con el sudor en la frente, en las manos callos

With the sweat on the forehead, on hands calluses

Comprendí que sin raíce' no salen tallo'

I comprenheded without roots don't turn out stems

Caminando por la' calle' de Fátima

Walking over Fatimas' streets

Las cuchas de los parceros con lágrimas

The Mothers's buddies with tears

Ey, aspiracione' de maleante

Ey, aspirations of crook

Y por cosa' de la vida terminé siendo cantante

And for things in life I ended up being singer

Sin redes, sin prеnsa, la cosa tensa

Without networks, without press, the thing fraught

Pope con trenza', con Maxi bajo еl brazo

Pope with braids, with Maxi under arm

Mucha gente nos tildaba de payaso'

A lot of people used to rate us clown

Pero yo era un rey desde que mami estaba en embarazo

But I was a king from my mom was pregnant

Al Árabe su hermano lo mataron a balazo'

To Arabe your brother was killed by a shoot

Pero aprendió a cantazo'

But learnt by sung

Todo en la vida paso a paso

Everything in life step by step

En mi mente la palabra éxito opacó al fracaso

On my mind the word success obscured failure

Aprendí a navegar en la marea

I learnt to browse the tide

Desde El Poblado hasta el Francisco Antonio Zea

From Poblado to the Francisco Antonia Zea

Era muy nea pa' los rico' y muy rico pa' la' nea'

I was so Nea to the rich, and so rich to the Nea

Todo bello aunque la cosa estaba fea

All beautiful although the thing was ugly

Nunca me enseñaron la palabra envidia

Never I got the word envy learnt

Y que primero la familia, sagrada como Biblia

And first the family, sacred as bible

Nunca te pases de la línea

Never cross the line

Porque puedes terminar como Gaviria (Gaviria)

Because you can finish as Gaviria (Gaviria)

[Interludio: Álvaro Osorio]

[Interlude: Álvaro Osorio]

Seguí siempre el consejo de tu padre

Follow always the advise of your father

Que contra todas las apariencias

That against all appearances

Lo que queda del hombre es la palabra

What left of men is the word

[Verso 2: J Balvin]

[Verse 2]

Yah, yah

Yah, Yah

Quién diría que el muchacho cantando en la barbería

Who would say the boy singing at barbershop

El que en la esquina mantenía, como Los Cangris se vestía

Who used to stay in the corner, as Los Cangris dressed

Y yo supe soñar

And I knew dream

Yankee fue el que me entregó el premio de ícono mundial

Yankee was who gave me the prize of global icon

¿Un colombiano haciendo reggaetón? Qué estupidez

A colombian doing reggaeton? What a shit

Pero yo vi todo con lucidez

But I saw everything with clarity

Amé las tarima' desde la primera vez

I loved stages from the first time

Katherine se arrepiente 'e ser mi ex

Katherine regrets being my ex

Pero cero rencor, al contrario, agradecimiento

But zero grudge, conversely, appreciation

Por lo' maestros que dieron conocimiento

For teachers who gave me knowledge

Pero estoy claro, no te miento

But I'm clear, I'm not lie to you

Seré una leyenda sin necesidad de un monumento

I will be a legend without need of a monument

Y pasé por ansiedad, también por depresión

And I got through anxiey, also depression

Pasé por falsedad y mal de corazón

I got through by falsehood and bad of heart

Gracias a mi mamá me pongo en oracione'

Thanks to my mom I put myself in prayers

Y hoy en día no me faltan la' motivacione'

And Nowdays I don't lack the motivations

En mi habitación la meditación

In my room meditation

Para que nunca me falte la conexión

To I never lack connection

Si me muero, no recuerden al pegado

If I dead, they don't remember the tight

Sino al parcero que ha dejado su legado (Su legado)

But the buddy who has left his legacy (His legacy)

[Interludio: Daddy Yankee]

[Interlude: Daddy Yankee]

El propósito de un líder siempre es crear nuevo' lídere'

The leader's purpose is always create a new leader

Estoy bien orgulloso de ti y contento de que

I'm so proud of you and glad of what

Por lo que nosotro' nos sacrificamos tanto

For what we sacrifice much

Ustede' estén ahora volando por todo lo alto

You are now flying so high

Así que sigue rompiendo, hermanito, estoy bien orgulloso de ti

So still breaking, brother, I'm so proud of you

Y de ícono a ícono mundial, mucho respeto, papito, te lo merece'

And from icon to global icon, a lot respect, daddy, you deserve it

[Verso 3: J Balvin]

[Verse 3]

Que fui perro, que hice tríos porque hacía frío

That I was player, that I did trios because it was cold

Con mil mujeres me he metido, ja

With thousand girls I was, ja

A la más santa le he metido

To the most saint I have lied

Que yo hice cosas sin sentido, lo sé

That I did things without meaning, I know

Pero eso no me hizo más hombre

But It didn't me more man

Yo era un niño asustado en el desorden, ja

I was a kid scared in the mess, ja

Y aunque nunca he sido de escándalos

And although I have never been of uproar

Par de gente ha querido manchar mi nombre

Some people has wanted to stain my name

Pero son más los que me quieren, más los que me apoyan

But are more who love me, more who support me

Diana, tú sabe' que salimos de la olla

Diana, you know we got out of pot

Dios te bendiga y te tenga como joya

God bless you and has you as gem

Sé que mi música te soya

I know my music sollar you

Yo crecí escuchando a JAY-Z y a Beyoncé

I grew up listening to JAY-Z and Beyonce

Y Nicky, Yankee, Ñejo de Ponce

And Nicky, Yankee, Ñejo de Ponce

Soñaba con grabar con ellos y entonces

I dreamed up recording with them and so

Se me cumplió lo que soñaba a los once (A los once)

What I dreamed come true I was eleven (Eleven)

0 134 0 Administrator

No comments!

Add comment