Translation of the song Ambiente artist J Balvin

Spanish

Ambiente

English translation

In the Air

[Intro]

[Intro]

Tengo la necesidad de saber lo que piensas

I have the need to know what you think about

Cuando piensas en mí

When you think of me

En la intimidad me convence de que no me arrepienta

In our intimacy, she convinces me not to regret

De las cosas que me hace a mí (mí)

The things that she does to me (me)

Y su pelo que le llega al suelo

And her hair that sweeps down to the ground

Una mirada que no refleja miedo

A look that betrays no fear

Un deseo que me tiene preso

A desire that holds me captive

Le quiero mentir, pero le soy sincero

I want to lie to her, but I stay honest

[Coro]

[Chorus]

Aq-Aquí dañándome la mente

He-here racking my mind

He sido paciente cuando te demoras

I've been patient when you're late

Hace tiempo quería verte

I've been wanting to see you for a while

Y hoy por suerte soy quien te devora

And today I'm the one lucky to devour you

Ya no le importa nada, es una nena mala

She already gives no damns, she's a bad girl

Y no le quiere bajar

And doesn't want to turn it down

Y si hay humo en el ambiente

And when there's smoke in the air

Se pone demente y no quiere parar

She goes crazy and has no quit

Me saca su instinto animal

She brings out her animal instinct on me

Ese que sale cuando ya es tarde

The one that comes out when it's late

Tiene su punto y yo se lo encontré

She has her spot, and I know I've found it

Ieh-eh-eh-eh-eh

Yeah-ah-ah-ah-ah

[Verso 1]

[Verse 1]

Me puso malo con una mirada

With one look she got me bad

Ojos de diabla, como se soltaba

A devil's eyes, the way she let loose

Que no era mala ella me juraba

She swore to me she wasn't bad

Pero demostraba otra cosa cuando se entregaba

But she showed something else when she gave herself up

[Pre-coro]

[Pre-Chorus]

Ya llegue yo pa' apagarte ese fuego

I've come to put out that fire of yours

Hacértelo bien para vernos de nuevo

Give it to you good so we can see each other again

Sé que tal vez tienes un novio nuevo

I know that you might have a new boyfriend

Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh

But you're anxious for this poison, uoh-uoh-uoh

Nena, tú vas sin freno

Girl, you got no chill

Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno

You like to sin, you own all otherly things

En mi cama se instala y amanecemos

She settles into my bed, and we dawn

Como me hablas, me desespero (me desespero, bebé)

The way you talk to me, I'm desperate (I'm desperate, baby)

[Coro]

[Chorus]

Aq-Aquí dañándome la mente

He-here racking my mind

He sido paciente cuando te demoras

I've been patient when you're late

Hace tiempo quería verte

I've been wanting to see you for a while

Y hoy por suerte soy quien te devora

And today I'm the one lucky to devour you

Ya no le importa nada, es una nena mala

She already gives no damns, she's a bad girl

Y no le quiere bajar

And doesn't want to turn it down

Y si hay humo en el ambiente

And when there's smoke in the air

Se pone demente y no quiere parar

She goes crazy and has no quit

Me saca su instinto animal

She brings out her animal instinct on me

Ese que sale cuando ya es tarde

The one that comes out when it's late

Tiene su punto y yo se lo encontré

She has her spot, and I know I've found it

Ieh-eh-eh-eh-eh

Yeah-ah-ah-ah-ah

[Verso 2]

[Verse 2]

Si quieres, dime, a ver

If you want it, tell me, let's see

¿Tú estás hot? Yo también

You hot? Me too

Subiste de nivel

You're on a whole other level

No le bajas de cien

You keep it up at 100

Ha pasado más de una hora

More than an hour has passed

Y sigue pidiendo como si empezamo' ahora

And she keeps asking for it as if we'd just started

[Pre-coro]

[Pre-Chorus]

Ya llegue yo pa' apagarte ese fuego

I've come to put out that fire of yours

Hacértelo bien para vernos de nuevo

Give it to you good so we can see each other again

Sé que tal vez tienes un novio nuevo

I know that you might have a new boyfriend

Pero estás inquieta por este veneno, uoh-uoh-uoh

But you're anxious for this poison, uoh-uoh-uoh

Nena, tú vas sin freno

Girl, you got no chill

Te gusta pecar, te adueñas de lo ajeno

You like to sin, you own all otherly things

En mi cama se instala y amanecemos

She settles into my bed, and we dawn

Como me hablas, me desespero (me desespero, baby)

The way you talk to me, I'm desperate (I'm desperate, baby)

[Puente]

[Bridge]

Tengo la necesidad de saber lo que piensas

I have the need to know what you think

Cuando piensas en mí

When you think about me

En la intimidad me convence de que no me arrepienta

In our intimacy, she convinces me not to regret

De las cosas que me hace a mí (mí)

The things that she does to me (me)

Y su pelo que le llega al suelo

And her hair that sweeps down to the ground

Una mirada que no refleja miedo

A look that betrays no fear

Un deseo que me tiene preso

A desire that holds me captive

Le quiero mentir, pero le soy sincero

I want to lie to her, but I stay honest

[Outro]

[Outro]

Aq-Aquí dañándome la mente

He-here racking my mind

He sido paciente cuando te demoras

I've been patient when you're late

Hace tiempo quería verte

I've been wanting to see you for a while

Y hoy por suerte soy quien te devora

And today I'm the one lucky to devour you

Ya no le importa nada, es una nena mala

She already gives no damns, she's a bad girl

Y no le quiere bajar

And doesn't want to turn it down

Y si hay humo en el ambiente

And when there's smoke in the air

Se pone demente y no quiere parar

She goes crazy and has no quit

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment