Translation of the song À force de solitude artist Hélène Rollès

French

À force de solitude

English translation

Because of loneliness

Tu attends que l'amour

You wait for love

Ou la haine

Or hatred

Arrivent et te surprennent

To come and surprise you

Mais tes jours et tes nuits

But your days and your nights

Sont pareils

Are all the same

Tous les mêmes, idem

All the same, ditto

Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver?

What could happen to you?

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

De trouver les mots qu'il faudrait

Of finding the necessary words 1

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

D'entendre les mots qui pourraient

Of hearing the possible words 2

Déchirer ton ennui

Tear up your boredom

Captiver ton regard

Captivate your gaze

Te faire apercevoir

Make you discover 3

Toute la magie de la vie

All the magic of life

Te donner un espoir

Give you hope

Mais ta vie qui passe

But your life is passing,

Te dépasse

Exceeding over you

Tu ne trouves toujours pas ta place

You still can't find your place

Et ici ou ailleurs

And here or elsewhere

T'as l'impression

You have the impression

De connaître par cœur

To recognize by heart 4

Qu'est-ce qu'il pourrait d'arriver?

What could happen?

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

De trouver les mots qu'il faudrait

Of finding the necessary words

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

D'entendre les mots qui pourraient

Of hearing the possible words

Ensoleiller ta vie

Brighten your life

Effacer de ta mémoire

Erase from your memory

Effacer tôt ou tard

Erase sooner or later

Tous tes chagrins d'aujourd'hui

All your sorrows today

Te donner l'envie d'y croire

Make you want to believe it

Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver?

What could happen to you?

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

De trouver les mots qu'il faudrait

Of finding the necessary words

À force de solitude

Because of loneliness

T'as perdu l'habitude

You lost the habit

D'entendre les mots qui pourraient

Of hearing the possible words

Délivrer tes envies

Deliver your desires

Captiver ton regard

Captivate your gaze

Te faire apercevoir

Make you discover

Toutes les lumières de la vie

All the lights of life

Te donner un espoir

Give you hope

Ensoleiller ta vie

Brighten your life

Effacer de ta mémoire

Erase from your memory

Effacer tôt ou tard

Erase sooner or later

Tous tes chagrins d'aujourd'hui

All your sorrows today

Te donner un espoir

Give you hope

Toute la magie de la vie

All the magic of life

C'est simplement d'y croire

It's just simple to believe it

No comments!

Add comment