(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh oh oh oh oh)
Imaginando que en mi cama te tenía (Jay Wheeler)
Imagining that in my bed I had you (Jay Wheeler)
Y me encabroné
And got pissed off
Cuando me di cuenta que te extraño todavía (Yeah)
When realized that I miss you still (Yeah)
El tiempo ha pasa'o y yo sigo solo
Time had passed and I'm still alone
Pensando en ti ya no me controlo, woh
Thinking of you I no longer control, woh
Otra como tú puede que no consiga
Another like you may not get
Es que yo no era así (Así)
Was not like that (like that)
Fuiste tú la que me cambiaste
Was you who changed me
No sé si ya me olvidaste
I don't know if you already forgot me
Otro Phillie me doy por ti
Another Philli I give myself cause of you
Es que yo no era así
Is that I was not like that
Fuiste tú la que me cambiaste
It was you who changed me
No sé si ya me olvidaste
I don't know if you already forgot me
Otro Phillie me doy por ti (Yeah, leggo)
Another Philli I give myself 'cause of you (Yeah, leggo)
Todavía me quedan cicatrices (Cicatrices)
I still have scars (scars)
Y aún me duele, es pa' que te actualices
And it still hurts, to bring you up to date
Todavía mis amigos te maldicen (Ellos)
Still my friends curse you (They)
Pero mi madre es la que te bendice
But my mother is the one who blesses you
Sabes que un santo no fui
You know that I was not a saint
Diste un 100% y yo ni la mitad te di, la mitad te di (Siento)
You gave 100% and I didn't give you half, I gave you half (I feel)
No dije lo siento, vuelve que me arrepentí, yo me arrepentí (Leggo)
I didn't say I'm sorry, turned out I regretted it, I regretted it (Leggo)
Sabes que yo no soy de prender
You know that I am not used to light it
Que yo soy de lejitos con el humo (Yo ni fumo)
That I'm from far away with the smoke (I don't even smoke)
Pero esta vez lo prendo por ti
But this time I light it on 'cause of you
Pa' ver si te olvido mientras fumo
To see if I forget you while I smoke
Pero yo no era así (Yeah)
But I wasn't like that (Yeah)
Fuiste tú la que me cambiaste (Yo')
It was you who changed me (Yo ')
No sé si ya me olvidaste (Wuh)
I don't know if you already forgot me (Wuh)
Ahora otro trago me doy por ti
Now another drink I give myself 'cause of you
Mami, yo no era así (No era así)
Mommy, I wasn't like that (It wasn't like that)
Fuiste tú la que me cambiaste (Eh)
It was you who changed on me (Eh)
He tratado de reemplazarte (Eh)
I've tried to replace you (Eh)
Ahora otro trago me doy por ti
Now another I give myself 'cause of you
Y me desvelo pensando en ti aunque yo sé que tú no
And I wake up thinking of you even though I know you don't
Me llegan recuerdos de nuestro' polvo' cada vez que fumo (Ja)
I get memories of our 'dust' every time I smoke (Ha)
Y todavía me hace' falta
And I still need it
Las esperanzas de que vuelvas son alta'
The hopes of you coming back are high '
Dime si ya botaste las carta'
Tell me if you've already thrown away the cards'
Sigo extrañando cómo tú me besaba'
keep missing how you kissed me '
Cuando te sentaba' en mi falda
When you sat on my lap
Tú me dejaste, de tu vida me sacaste
You left me, you cut me out of your life
No acepto que te perdí y
I do not accept that I lost you and
Y me cambiaste, los sentimiento' mataste (Ja)
And you changed me, the feelings' you killed (Ha)
Ahora otro Phillie me doy por ti
Now another Phillie I give myself 'cause of you
J Balvin, man
J Balvin, man
Mo-Mo-Mo-Mosty, ey
Mo-Mo-Mo-Mosty, hey
El verdadero beat
The real beat