What a creation....(Ooh)!
What a creation....(Ooh)!
no te imaginas lo que pasa por mi mente
You can't imagine what is going through my mind
cuando te veo pasar
when I see you walking by.
sería un placer que me dejaras acercarme
It would be a pleasure if you let me come closer.
yo no pido nada más
I don't ask for anything else.
hay no hay duda que tus labios con mis labios
There's no doubt that I would like to join
los quisiera Juntar
my lips to yours.
te tienes que arriesgar
You have to take a risk.
Solo déjame acercarme
Just let me come closer
aunque sea un poco más
Even if it's just a little more
hay mira como a mí me tienes
Look how you are making me feel,
que no puedo ya aguantar
'cause I can't take it anymore.
Hay que se sentirá besarte
I wonder how it feels to kiss you
de tan solo imaginarme
by only imagining
quisiera ser yo quien te de calor
I would like to be the one who warms you up,
en la noche acompañarte
accompanies you at night
What a creation....(Ooh)!
What a creation....(Ooh)!
no te imaginas lo que pasa por mi mente
You can't imagine what is going through my mind
cuando te veo pasar
when I see you walking by.
sería un placer que me dejaras acercarme
It would be a pleasure if you let me come closer.
yo no pido nada más
I don't ask for anything else.
hay no hay duda que tus labios con mis labios
There's no doubt that I would like to join
los quisiera Juntar
my lips to yours.
te tienes que arriesgar
You have to take a risk.
Si solo me dieras una noche yo
If you gave me just one night, I
calmaría tu frio y seriamos fuego
would warm you up and we would be fire
cuando estemos envueltos en la pasión
when we are wrapped up in the passion
que necesita comenzar de nuevo
which needs to be aroused again.
Es que tú me sacas de la realidad
You get me out of reality.
enciendo mi locura
My insanity stirs up,
empiezo a imaginarme
I start imagining
que sería de mi si pudiera probar
what I would be if I could try
todo tu cuerpo
your whole body
y en la noche a tu lado quedarme
and stay with you at night.
No puedo entender
I can't understand
como el mundo cambia
how the world changes
cuando te veo (cuando te veo)
when I see you (when I see you).
no quiero perder
I don't wanna lose
tu sonrisa que a mí me lleva al cielo
your smile that takes me to the skies.
No puedo entender
I can't understand
como el mundo cambia
how the world changes
cuando te veo (cuando te veo)
when I see you (when I see you).
quiero que seas mi mujer
I want you to be my woman.
What a creation....(Ooh)!
What a creation....(Ooh)!
no te imaginas lo que pasa por mi mente
You can't imagine what is going through my mind
cuando te veo pasar
when I see you walking by.
sería un placer que me dejaras acercarme
It would be a pleasure if you let me come closer.
yo no pido nada más
I don't ask for anything else.
hay no hay duda que tus labios con mis labios
There's no doubt that I would like to join
los quisiera Juntar
my lips to yours.
te tienes que arriesgar
You have to take a risk.