Das Mittelalter erwachet heute neu.
The Middle Ages are awakening anew today.
So kommet her ihr Leute, verlieret eure Scheu.
So come here people, don't be shy
Singen Lieder alter Mähren,
Sing songs of old Moravia1
Wie die Ritter so verkehren,
How the knights kept company2
Was die Jungfraun sonst noch taten,
Whatever else the virgins did
Wenn sie auf den Prinzen warten.
When they waited for the prince.
Das Mittelalter erwacht zu neuem Leben.
The Middle Ages come to life again.
So hööööre Alter, dein Ohr sollst du mir geben.
So liiiisten old man, you should lend me your ear.
Für reichlich Inzestiöses,
For a lot of incestuous things
Pestilenz, Lepröses,
Pestilence, leprosy,
Saufen, Räuber, Weiber,
Boozing, robbers, women,
Musik für Sitzenbleiber.
Music for those who stay seated.
Am Mittelalter, da soll die Welt genese.,
In the Middle Ages, the world should recover.
Da gab es dunkle Wälder, und reichlich Fremde Wesen.
There were dark forests there and plenty of alien beings.
Trolle, Elfen, Drachen
Trolls, elves, dragons
Und andre leckre Sachen.
And other delicious things.
So lasst uns nun beginnen,
So let's start now
Und feiern, wie von Sinnen.
And celebrate like crazy.
Nun singen wir zusammen, den Feuerschwanz zu ehren.
Now we sing together to honor the Feuerschwanz.3
Der Drache steht in Flammen, wer will es uns verwehren?
The dragon is on fire, who will refuse us?
Die Burgen neu entstanden,
The castles were rebuilt,
In unberührten Landen.
In pristine lands.
So lasst uns endlich träumen,
So please, let us dream
Und unsre Welt versäumen.
And miss our world.
Das Mittelalter erwacht zu neuem Leben.
The Middle Ages come to life again.
So danken wir dem Schöpfer,
So we thank the Creator
Von Feuerschwanz gegeben.
Given by the Feuerschwanz.
Und wenn ihr mal schlecht drauf seid,
And when you're in a bad mood
Oder nicht oben auf seid,
Or not on top
Dann hört jetzt diese Lieder,
Then now hear these songs
Bewegt euch auf und nieder.
and move up and down.