Betunia, so hieß das Mädchen.
Betunia, that was the girl's name.
Sie liebte Männer und den Wein.
She loved men and wine.
Sie war beliebt, man mocht' sie sehr,
She was popular, very well-liked,
doch lieben konnt' man sie nur schwer.
but it was difficult to love her.
Bauern, Ritter sowie Knecht
Peasants, knights and servants
hielten sich nur ihr Gemächt.
barely kept their genitals.
Holten sich an ihrem Stecken
Got on their sticks
Kratzer, Scharten, böse Flecken.
Scratches, nicks, nasty spots.
Keiner wollt' sie mehr besteigen.
Nobody wanted to mount her anymore.
Ihr die lange Lanze zeigen.
Show her the long lance.
Selbst der Mönch mit seinen Riten
Even the monk with his rites
las ihr ungern die Leviten.
hated to read her the riot act.
Man erzählt sich jeder Nacht,
Every night they say
ihr Heiligtum wird gut bewacht.
her sanctuary is well guarded.
Denn statt des schönen Venusberg
Because instead of the beautiful mons Venus
nur dickes, schwarzes Rankenwerk -
only thick, black tendrils -
Dann kam ein Mann und sprach zu ihr:
Then a man came and said to her:
Du schönes Kind, jetzt bin ich hier!
You beautiful child, now I am here!
Dich zu erlösen von der Pein,
To deliver you from pain
dich vom Gebüsche zu befreien.
to free you from the bushes.
So traf er sich mit ihr bei Nacht.
So he met her at night.
Berührt sie hier und dort ganz sacht.
Touched here and there very gently.
Gab ihr einen letzten Kuss,
Gave her one last kiss
und tut dann, was er tun muss.
and then did what he had to do.
Er zückt das Schwert, das er verborgen,
He draws the sword that he concealed,
um ihr die Plage zu entsorgen,
to dispose of her plague,
und erlöst sie von der Qual.
and deliver her from agony.
Ihr Schoß war nun ganz blank und kahl.
Her lap was now completely naked and bare.
Er war ein Held in jenem Land.
He was a hero in that country.
Und allen Menschen dort bekannt.
And known to everyone there.
Seine Söhne kennt auch ihr,
You also know his sons,
man nennt sie heute noch: Barbier!
they are still called today: barber!