Dingdong. Die Hex' is' tot, die Hex' is' tot, sie isst kein Brot
Ding, dong, the witch is dead, the witch is dead, she doesn't eat bread
Dingdong. Die Hex' is' tot, sie isst kein Brot...
Ding, dong, the witch is dead, she doesn't eat bread...
Chef, das reicht jetzt schon. Spiel das, spiel das andere, bitte, ja? Du weißt schon
Chief, that's enough now. Play the, the other one, please, yeah? You know already.1
Wenn das ganze Dorf den Atem anhält
When the entire village holds its breath
Verfaulte Ernte auf dem Feld
Rotting harvest in the field
Es kommt ein Kalb mit 2 Köpfen zur Welt
A calf with two heads comes into the world
Dann hat wohl jemand den Beelzebub bestellt
So someone must have called for Beelzebub
Das ist ein Spaß für Alt und Jung
It's a fun activity for old and young
Gottgewollte Abrechnung
Divinely-ordained reckoning
Ein Freudenfest für Klein und Groß
A joyous festival for small and large
Endlich ist mal wieder was los
Finally something is happening again
Das ist ein Spaß für Jung und Alt
It's a fun activity for young and old
Stärkt auch den Zusammenhalt
Also strengthens social cohesion
Und dann singt die ganze Stadt:
And then the entire city sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd
Come, we're going on a witch hunt!
Es gibt ein Mittel, das ein jeder kennt
There is a means, that everyone is familiar with
Es ist einfach, aber effizient:
It's simple, but efficient:
Man nehme einen Sündenbock nach Wahl
You take a scapegoat at random
Und helfe nach mit etwas Folterqual
And lend a hand with some torture
Das ist ein Spaß für Alt und Jung
It's a fun activity for old and young
Gottgewollte Abrechnung
Divinely-ordained reckoning
Ein Freudenfest für Klein und Groß
A joyous festival for small and large
Endlich ist mal wieder was los
Finally something is happening again
Das ist ein Spaß für Jung und Alt
It's a fun activity for young and old
Stärkt auch den Zusammenhalt
Also strengthens social cohesion
Und dann singt die ganze Stadt:
And then the entire city sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd
Come, we're going on a witch hunt!
Doch ham wir sie dann aus Verseh'n verbrannt
But we burned her mistakenly
Dann nehmen wir den Rosenkranz zur Hand
So we take our rosaries into our hands
Und spenden ein paar Heller an die Inquisition
And donate a few farthings to the Inquisition
Vertrauen uns'rem Herrn, der regelt das dann schon
We trust in our Lord, and that settles it
Das ist ein Spaß für Alt und Jung
It's a fun activity for old and young
Gottgewollte Abrechnung
Divinely-ordained reckoning
Ein Freudenfest für Klein und Groß
A joyous festival for small and large
Endlich ist mal wieder was los
Finally something is happening again
Das ist ein Spaß für Jung und Alt
It's a fun activity for young and old
Stärkt auch den Zusammenhalt
Also strengthens social cohesion
Und dann singt die ganze Stadt:
And then the entire city sings:
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd
Come, we're going on a witch hunt!
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd
Come, we're going on a witch hunt!
Komm, wir geh'n auf Hexenjagd
Come, we're going on a witch hunt!