Seht her eine Hochzeit nicht edel nicht fein
See here a wedding, not noble not fine
Ein kleiner Müller seine Freunde lud ein
A little miller invited his friends
Es wurde getafelt gesungen getanzt
There was dining, singing, dancing
Die Braut dacht er könnt nicht schöner sein
The bride thought it couldn't be better
Ein Sommertag, so rein und schön
A summer day, so pure and beautiful
Dann kommt einer her, er hätt wen gesehn
Then someone comes here, he had seen someone
Ein Rittersmann mit grimmigem Blick
A knight with a grim look
Man munkelt er ist vom König geschickt
Rumour has it he was sent by the king
Dann stand er da so hochwunderbar
Then he stood there so highly wonderfully
Und riss die Braut fort vom Bräutigam.
And tore the bride away from the groom.
Der Rittersmann mit Lanze und Schwert
The knight with lance and sword
Redet die Leute hochmütig an
Addresses people haughtily
Seit heut hat er Macht es wird Kunde gebracht
Since today, he has power and news is brought
Er fordert sie ein, die erste Nacht!
He claims her the first night!
Seit heut hat er Macht es wird Kunde gebracht
Since today, he has power and news is brought
Er fordert sie ein, die erste Nacht!
He claims her the first night!
Verstört blickt die Frau zu ihrem Mann,
Distraught the woman looks at her husband,
Sie liebt ihn wie nur eine Frau lieben kann.
She loves him like only a woman can love.
Der Müller schreit auf in seinem Schmerz
The miller cries out in his pain
Und allen dies sehen zerreisst es das Herz.
And seeing all this, it tears his heart apart.
Der Ritter prescht los die Frau auf dem Schoss
The knight rushes off with the woman on his lap
Die Hoffnung dahin ihre Angst ja so gross,
The hope gone, her fear is so great
...und bist du nicht willig so brauch ich Gewalt
... and if you are not willing, I'll use violence
Ist alles was aus dem Helme schallt.
Is everything that resounds from the helmet.
Prima Prima Nocte
Prima Prima Nocte
Der Ritter reitet die Herde ein
The knight rides in the flock
Prima Prima Nocte
Prima Prima Nocte
Beschränkt sich nicht auf die Pferdelein
Does not limit himself to foals
Prima Prima Nocte
Prima Prima Nocte
Das Leben ist Kampf, die Lanze muss rein
Life is a struggle, the lance has to go in
Prima Prima Nocte
Prima Prima Nocte
Und heut solls die Frau vom Müller sein
And today it should be the miller's wife
So steht sie nun da in voller Pracht
So she's standing there in all her glory
Doch schlaff bleibt er hängen des Ritters Schaft.
But it remains limp the knight's shaft.
Da sieht sie plötzlich was ihm passiert
Suddenly she sees what is happening to him
Sein Gehänge im Kampf vom Schwerte halbiert.
His pendant halved by the sword in battle.
Er bittet erzähls nicht deinem Mann
He asks don't tell your husband
Dass ich keine Lust mehr empfinden kann.
That I can't feel lust any more.
Da fühlt sie den Kummer der ihm widerfahrn
Then she feels the grief that has happened to him
Und nimmt sich des Ritters sehr fürsorglich an.
And embraces the knight very caringly.
Da spürt er die Güte, die aus ihr spricht
Then he feels the goodness that speaks from her
Und versöhnt mit sich selbst benetzt er ihr Gesicht.
And reconciled with himself, he wets her face.
Die Angst du mir nahmst ich wäre kein Mann
The fear you have taken away from me, that I weren't a man
An die Bräute andrer leg ich niemals mehr Hand
I will never lay hands on the brides of others again
Er schwört es hochheilig bekehrt sie ihn hat
He swears most holy she converted him
So gewinnt die Nacht denn doch noch an Fahrt
So the night gains momentum after all
Zuletzt bringt er sie sehr glücklich zurück
At last, he brings her back very happy
Und niemand hat mehr von dem Brauche gehört...
And no one has heard of the custom1 since...