Pour tous ces mots que tu m'as dit
For all those words you told me
Ces poèmes que tu m'as écrits
Those poems you've written me
Sans jamais oser me les dire
But never dared telling me
Pour ce bonheur et cette joie
For this happiness and joy
Que je ressens quand je te vois
I feel when I see you
Par la magie de ton sourire
Through the magic of your smile
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you
Je t'aimerai toujours
I will always love you
Pour cette tendre complicité
For this bond so tender
Tout ce que tu m'as apporté
Everything that you've given me
Et pour tous nos éclats de rire
And for all our laughter
Pour tes folies et tes excès
For your follies and excesses
Cette joie que tu m'as donnée
This joy you've granted me
En m'entraînant dans tes délires
Has led me into your frenzies
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you
Je t'aimerai toujours
I will always love you
Je ne peux pas imaginer
I can not imagine
De vivre un seul jour loin de toi
Being away from you a single day
Mon cœur n'y résisterait pas
My heart couldn't endure that
Je ne peux pas imaginer
I can't imagine
Que ce soit un autre que toi
Anyone other than you
Qui puisse me serrer dans ses bras
Who can squeeze me in his arms
Pour avoir donné à ma vie
For bringing to my life
Tant de bonheur et tant d'envie
So much happiness and craving
A chaque jour chaque seconde
Every day every second
Et pour m'avoir appris aussi
And also for teaching me
A oublier les interdits
To forget inhibitions
Comme si l'on était seuls au monde
As if we were alone in the world
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you
Je t'aimerai toujours
I will always love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime
I love you, I love you, I love you
Je t'aimerai toujours
I will always love you