Translation of the song Боевая песня партизан artist Red Army Choir

Russian

Боевая песня партизан

English translation

Battle song of the partisans

Поднимайтесь, воины народа,

Arise, warriors of the people,

Партизаны сёл и городов!

Partisans of villages and cities!

Наша честь, и правда, и свобода

Our honour, truth, and freedom

Голос свой слили в единый зов!

Have joined their voice into one call!

Родина взывает нас сиреной,

The Motherland calls us as a siren,

Вождь зовёт нас братьев и сестёр.

The Leader calls us, brothers and sisters.

На войне, и правой, и священной,

In the just and sacred war

Как один, врагу дадим отпор!

We'll repel the enemy as one!

Отстоим родную землю грудью,

We'll defend our own land with our life,

Мы не зря в боях её прошли.

Not in vain have we went through it in battles.

Не хотим — так значит и не будет!

We don't want it — then it will not be!

Не топтать врагу родной земли!

The enemy will not trample our own land!

Все в ружье! Сосед, зови соседа!

All, to arms! Neighbour, call your neighbour!

Нас связала общая борьба.

The common struggle has united us.

Если жертвы требует победа,

If victory demands sacrifice,

Лучше смерть в бою, чем жизнь раба!

Death in battle is better than life as slave!

Рейды в тыл, удары в лоб ночные!

Raids on the rear, nightly blows to the forehead!

Повторить их нам пора пришла.

The time has come that we repeat them.

Вспомним, братья, годы боевые,

Let's remember, brothers, the years of battle,

Вспомним партизанские дела!

Let's remember the deeds of the partisans!

Выше звёзд сияет наша слава,

Higher than the stars shines our glory,

Не дрожит оружие в руках.

The weapon doesn't tremble in our hands.

Встанем на мостах, на переправах,

Let's stand on the bridges, on the crossings,

На дорогах, в сёлах, городах.

On the streets, in villages and in cities.

Если вдруг придётся поневоле

If we suddenly must, against our will,

Хоть кусок земли родной отдать,

Give away even a piece of our own land,

Только дым, огонь и ветер в поле

Only smoke, fire, and the wind in the field

Будет враг в пути своём встречать!

Will the enemy meet in their way!

Все в ружье! Сосед, зови соседа!

All, to arms! Neighbour, call your neighbour!

Нас связала общая борьба.

The common struggle has united us.

Если жертвы требует победа,

If victory demands sacrifice,

Лучше смерть в бою, чем жизнь раба!

Death in battle is better than life as slave!

No comments!

Add comment