Translation of the song Песня о Ленине artist Red Army Choir

Russian

Песня о Ленине

English translation

Song about Lenin

Спускается солнце на волжский откос,

The sun descends on the Volga slope,

Проносятся чайки играя.

The seagulls are playing.

Здесь Ленин когда-то всходил на утёс,

Here Lenin once climbed the cliff,

Всю землю душой обнимая.

The whole earth is embraced by his soul.

Он видел сквозь годы, сквозь времени дым

He saw through the years, through the smoke of time

Грядущий рассвет поколений.

The coming dawn of generations.

Всем взлётом орлиным, всем счастьем своим

All our eagle's rise, all our happiness

Тебе мы обязаны, Ленин!

We owe to you, Lenin!

Поёт народ наш славу тебе!

Our people sing your praises!

Встаёшь ты солнцем в нашей судьбе!

You are the sun in our destiny!

Широкие крылья у правды твоей!

Your righteousness has broad wings!

Прямою дорогой ведёшь ты людей!

You lead the people on a straight path!

Всё ближе вершина, всё счастье светлей!

The summit is nearer, the happiness is brighter!

Славу поём тебе, Ленин!

Glory to you, Lenin!

Мы мирные люди великой земли,

We are peaceful people of a great land,

Идём к своей цели упорно.

We go to our goal steadfastly.

Кругом семена твоей правды взошли,

The seeds of your truth have sprung up all around us,

Мечты твоей светлые зёрна.

The seeds of your dream are bright.

Народная дружба крепка, как гранит.

People's friendship is as strong as granite.

Прозрачна, как горные реки.

Transparent as mountain rivers.

И каждый тебя в своём сердце хранит.

And everyone keeps you in his heart.

И это навеки! Навеки!

And it's forever! Forever!

Поёт народ наш славу тебе!

Our people sing your praises!

Встаёшь ты солнцем в нашей судьбе!

You are the sun in our destiny!

Широкие крылья у правды твоей!

Your righteousness has broad wings!

Прямою дорогой ведёшь ты людей!

You lead the people on a straight path!

Всё ближе вершина, всё счастье светлей!

The summit is nearer, the happiness is brighter!

Славу поём тебе, Ленин!

Glory to you, Lenin!

Народная дружба крепка, как гранит.

People's friendship is as strong as granite.

И каждый тебя в своём сердце хранит.

And everyone keeps you in his heart.

И это навеки! Навеки!

And it's forever! Forever!

Вперёд мы идём!

Forward we go!

Вперёд мы идём!

Forward we go!

Всё ближе вершина, всё счастье светлей!

The summit is getting closer, the happiness is getting brighter!

Славу поём тебе, Ленин!

Glory to you, Lenin!

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment