Translation of the song ماهی سياه كوچولو artist Googoosh

Persian

ماهی سياه كوچولو

English translation

The Little Black Fish

چندتا گل واژه برات گریه کنم که بسازی شعری از جنس سفر

How many words should I cry for you to make a poem from journey

که بریزه ترسمون راهی بشیم، رج به رج تا مرز بی مرز خطر

...that our fear get eliminated so we can depart so we can pass the way row by row until we reach to the unlimited border of danger

کاری کن راهی قصه ها بشیم، هم‌دل و هم گریه‌ی خدا بشیم

Make us depart to the stories like-minded of God and cry with him

مثل ماهی سیاه کوچولو، کاری کن مسافر دریا بشیم

Like the little black fish, make us be the passengers of the sea

کاری کن مسافر دریا بشیم

...make us be the passengers of the sea

راه ماهی سیاه کوچولو راه دل به حادثه سپردنه

The way of the little black fish is the way of taking the plunge

قصه‌ی شکستنِ هیبت شب، رفتن و به آرزو رسیدنه

... is the story of humiliating the horror of the night and going to achieve to the wishes

کاری کن بعد من و تو بمونه، پس و پشت لحظه‌ها قصه‌ی ما

Make our story remain after us, before and after the moments

کاری کن رفتنمون ترانه شه بخونن کوچه‌ها همسایه‌ها

Make our departure become a song and people sing it

راه ماهی سیاه کوچولو، رفتن و خطر به جون خریدنه

The way of the little black fish is going and venturing

قصه‌ی گذشتن از حسار پیر، رقصِ پروازِ پرنده دیدنه

...is the story of crossing the old fence and watching the flying of birds

کاری کن بعد من و تو بمونه، پس و پشت لحظه‌ها قصه‌ی ما

Make our story remain after us, before and after the moments

کاری کن رفتنمون ترانه شه، بخونن کوچه‌ها همسایه‌ها

Make our departure become a song and people sing it

کاری کن بعد من و تو بمونه، پس و پشت لحظه‌ها قصه‌ی ما

Make our story remain after us, before and after the moments

کاری کن رفتنمون ترانه شه، بخونن کوچه ها همسایه ها

Make our departure become a song and people sing it

No comments!

Add comment