Translation of the song هیاهو artist Googoosh

Persian

هیاهو

English translation

hayahoo

هنوزم دستای گرمت جای امنی واسه گریه است

your hands are still a safe place for crying

تو قشنگی مث بارون من دلم پر از گلایه است

you are beautiful like the rain, my heart full of regrets

هنوزم تو این هیاهو توی این بغض شبونه

still in this situation, in the frown of the night

من و گنجشکای خونه دیدنت عادتمونه

me and the birds of home, we are used to seeing you

پشت پنجره هنوزم چشم براهت میشینم

i look forward to seeing you behind my window

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

i see myself lonely without you

پشت پنجره هنوزم چشم براهت میشینم

i look forward to seeing you behind my window

ای که بی تو خودمو تک و تنها می بینم

i see myself lonely without you

ما دوتا پنجره بودیم گفتی که باید بمیریم

we were two windows, you said we have to die

دیوارا همه خراب شد ولی ما هنوز اسیریم

all the walls got ruined, but we are still stuck

ما هنوزم مثل مرداب مسخ آینه کویریم

we are like a decaying puddle, in the desert

ما همونیم که می خواستیم خورشیدو با دست بگیریم

we are the people who wanted to catch the sun by hand

گریه هام حروم شدن کاری بکن

my cryings are ruined, do something

چشم من بیا منو یاری بکن

my eyes come and comfort me

گریه هام حروم شدن کاری بکن

my cryings are ruined, do something

چشم من بیا منو یاری بکن

my eyes come and comfort me

وقتی که به تو رسیدم هنوزم آهو نفس داشت

when i got to you, the deer was still breathing

هنوزم چلچله انگار تو چشاش غم قفس داشت

it still had its eyes wide open

غزلک گریه نمی کرد تو شبای بی چراغی

the baby deer wasn't crying in the dark night

من و تو هم قصه بودیم

you and i had the same story

از ستاره به اقاقی

from the star to the flower, from the star to the flower

حالا اما دیگه وقت رفتنه، جاده اسم منو فریاد می زنه

now it is time to go, the road is calling my name

حالا اما دیگه وقت رفتنه، جاده اسم منو فریاد می زنه

now it is time to go, the road is calling my name

حالا من موندم و یاد کوچه های خاکی و خیس

now i am left in remembrance of the wet and dirt roads

یاد خونه ای که دیگه خیلی وقته مال ما نیست

in remembrance of the home that is not ours for a long time

اگه خاموش و خسته اگه از تو دور دورم

if i am off and tired, if i am very far from you

تکیه کن به من غریبه من یه کوه پر غرورم

lye on me you stranger, i am a very big mountain

پشت پنجره هنوزم چشم براهت می مونم

i look forward to seeing you behind my window

ای که بی تو خودمو تک تنها می بینم...

i see myself lonely without you

پشت پنجره هنوزم چشم براهت می مونم

i look forward to seeing you behind my window

ای که بی تو خودمو تک تنها می بینم...

i see myself lonely without you

No comments!

Add comment