Translation of the song پرنده artist Googoosh

Persian

پرنده

English translation

the bird

اون پرنده تو بودی، پیرهن ابرو درید

you were that bird

رفت و گم شد تو غرور، رفت و از همه برید

who rended the cloud's clothes

اون که روی عاشقی طرح دلتنگی کشید

he went and got lost in pride

جفت پرشکسته‌شو توی تنهایی ندید

he went and separated from everyone

من اون پرنده‌م، گنگ و خسته

I'm that bird

هر پر پاکم روی یه سنگه

(who is) mute and tired

هر یه پری که رخت تو بود

each of my pure feathers

حالا واسه خاک رختی قشنگه

is on a stone

توی واپسین نفس تو یادمی هم‌پرواز

in the last breath

باز تو می‌تونی فقط باشی برام نفس‌ساز

you are on my mind, o my companion in flight

بیا هم‌هوای من برای من صمیمی

only you can

منو از اینجا ببر تو ای جفت قدیمی

give me my breath

من اون پرنده‌م، گنگ و خسته

I'm that bird

هر پر پاکم روی یه سنگه

(who is) mute and tired

هر یه پری که رخت تو بود

each of my pure feathers

حالا واسه خاک رختی قشنگه

is on a stone

من هنوز تشنهٔ نورم، تشنهٔ دشت خورشید

i'm still thirsty for light

زود بیا که باد غربت همهٔ پرامو چید

thirsty for the sun's field

بیا با هم هوای من، فقط تویی صمیمی

come quickly, because exile's wind

منو از اینجا ببر تو ای جفت قدیمی

picked all my feathers

من اون پرنده‌م، گنگ و خسته

I'm that bird

هر پر پاکم روی یه سنگه

(who is) mute and tired

هر یه پری که رخت تو بود

each of my pure feathers

حالا واسه خاک رختی قشنگه

is on a stone

No comments!

Add comment