Translation of the song Voyovoy artist Reynmen

Turkish

Voyovoy

English translation

Voyovoy

Voy voyo voy yoo

Voy voyo voy yoo

(2x)

(2x)

Fark atanlarız ve geri de kaldınız

We are slammers and you fell behind

Bu ortam sevmiyor boş yapanları

This vibe doesn't like who messing around

Yolda kaldınız ve yok ki şansınız

You are stranded so have no chance

Anladık ki bizi fazla kafaya taktınız

Apparently you've overly obsessed with us

Gelme üstüme bir sal beni

Don't push me get off my back

Sen de ritme kaptır kendini

Be hooked yourself on the rhythm

Beni yoran hayat sana yapar şeklini

Life that exhausts me deform your shape

Deneme sen bozamazsın hiçbir zaman keyfimi

Don't even try you can't never spoil my mood

Kafalar dengim değil, alayı bencildir

Nobs are not my type,mockery's selfish

Dokunduk, devrildi

We touched and rolled

Çözümün engel mi?

Is your solution a hurdle?

İçerik rin tin tin, olaylar kim kim kim?

Theme rin tin tin,who who is scandal?

Bir şarkı yaptım ve de 30 milyon dinlettim

I've made a song and played 30 million

Zaten kral biziz rahattayız bi kaç kat sizden,

Anyway we are relax more than you

Bakıyorum Iş güç olmuş bok atmak birbirine,

I see your profession is slandersing each other

Sallayıp da şekil yapan salaklar,

Swaying idiots who show off

Yan yana iken birbirini güzel güzel yalarlar.

Suck up one another when they're together

Yalanlarla senaryolar yazanlar,

People that write scenarios with lies

Ucuz videolarla anca kendisini pazarlar,

Just sell themselves out with two-bit videos

Şimdi konuştum ve kötü çocuk ben olacam,

Now I've said too much I'm gonna be bad boy

Umrumda değil zaten konuşsam da sen anlamıycan.

If I talk you won't understand so I don't care

Yenilendi piyasa ve biz kral olduk, sonuç

Market's renewed and we become a king, so?

Kimi yalan oldu, kimini kapladı korku

Some people've gone for nothing, others chickened out

Evet küfretmeden mizah yaptım, bu olay oldu

Yeah I joked without swearing, this became scandal

Sizi teker teker indirdim bu çok kolay oldu

I put you down singly and this one is easy-peasy

Veys Geriden geldi, dizinin üstünden geçti,

Veys came from behind, crossed over his knee

Elinin tersine geldin ve sana dersini verdi,

You came across back of his hand and he gave you a lesson

Noldu? Sesini kestin, ben sendeki nefestim

What? You shut your mouth, I was a breath in you

Bir rüzgardın, estin bittin, destiniz geçti

You were a wind and blew off so your destiny was gone

Her duyduğunda geliyorsak aklına

If you remember us when you hear everytime

Bundan sonra varmalısın nirvananın farkına

After that you should be take stock of nirvana

Çomak sokar piyasanın çarkına,

Creates difficulties in works of markets

Seni ağlatmadım büyükannen hatrına

I didn't make you cry for the sake of your grandma

Sahte takipçi ile boş insanlar fame olur

Wally people become fame with fake follower

Fazla uzun sürmez birkaç güne kaybolur

It won't take long, will be lost in few days

Bu bir cinayet ve suç ortağım Reyn olur

It is a crime and my abettor is Reynmen

Ve şimdi oyun bitti artık game over.

Now jig is up and game over

No comments!

Add comment