Von deiner Jugend möchte ich trinken
I would like to drink your from youth
Nur einen Schluck, der mich vergessen lässt
Just a sip that lets me forget
Beim Abschied an den Anfang denken
Lets me think of the beginning when saying farewell
Bevor Erinnerung daran verblasst
Before memory of it fades
Mit deiner Unschuld möchte ich leben
I would like to live with your innocence
I'm Hier und Jetzt und immerfort
I'm here and now and always
Dein Herzschlag lässt den Puls mir beben
Your heartbeat makes my pulse quiver
Und schon zieht mich der nächste Tagtraum fort
And the next daydream already pulls me away
Nimm einen Schluck
Take a sip
Wir trinken auf's Leben
We drink to life
Nimm mein Glas
Take a glass
Denn deins hast du mir gegeben
Because you've given me yours
Mit deinen Augen möchte ich sehen
I would like to see with your eyes
So weit der Blick mich in die Ferne treibt
As far as the gaze takes me into the distance
Und wenn wir auseinander gehen
And when we leave each other
So gibt es nichts was davon übrig bleibt
There will be nothing left of it
Von deiner Zuversicht möchte ich zehren
I would like to feed on your confidence
Obwohl ich weiss, die Jahre sind gezählt
Even though I know the years are numbered
Ein Stück davon muss ich dir stehlen
I have to steal a piece of it
Für meine Lust hab ich dich auserwählt
I have chosen you for my pleasure
Nimm einen Schluck...
Take a sip...