Mit Tinte hab ich's niedergeschrieben
I wrote it down with ink
Papiergerollt mein heimlich Denken
rolled my secret thoughts up in paper
Ich wird's besoffen in die Flasche schieben
I will drunkenly stuff it into the bottle
Mit einem Wurf den Wogen schenken
gift it to waves with a toss
Nun denkt ihr, dass es Liebe ist
Now you think that it is love
Die ich der Buddel anvertraut
that I entrusted the bottle
Staunt, weil es die Hiebe sind
be surprised because it are the slaps1
Die lüstern schlagen meine Braut
that lustfully hit my bride2
Ins Glas sich ergiesst
Into the glass it pours
Und du liest, was ich dir geben will
and you read what I want to give you
Über's Meer treibt zu dir
across the sea it drifts to you
Voller Gier die Flaschenpost
full of lust3 the message in the bottle
Ich beug sie nach vorn, denkt bitte nicht schlecht
I bend her over, please don't think badly of it
Stopf ihr 'ne Wolke unter den Bauch
stuff a cloud under her belly
Eben weil sie nicht damit rechnet
exactly because she doesn't expect it,
Bekommt mein Schatz von hinten den Schlauch
my darling gets the hose from behind
Ins Glas sich ergiesst...
Into the glass it pours...
Wie ein Schwarm Bienen will ich dir dienen
Like a swarm of bees I want to serve you
Ohne zu stechen, ohne zu rächen
without stinging without avenging
Biete feil und werde geil
offering and becoming horny
Womit du geizt ist was mich reizt
with what you're stingy is what entices me
Ins Glas sich ergiesst...
Into the glass it pours...
Die Flaschenpost
The message in a bottle
Voller Gier kommt von mir
full of lust it comes from me
Die Flaschenpost
the message in a bottle