Translation of the song Soy mía artist Natti Natasha

Spanish

Soy mía

English translation

I am mine

[Verso 1: Kany García & Natti Natasha]

[Verse 1: Kany García & Natti Natasha]

Si existe un criminal, soy yo (Cri-criminal)

If there is a criminal, it's me (criminal)

Me acuso de romper las reglas

I accuse myself of breaking the rules

De no esperar en el sillón

Of not waiting in the couch

De caminar siendo mi dueña

Of walking being my owner

Si quiero andar hoy sin pijama

If I today wanna walk without pajama

No es porque nadie lo ha pedido

It's not because nobody has asked for it

Si en la calle o en la almohada

If on the street or on the pillow

Soy yo quien al final decido

It's me who in the end decide

[Pre-Coro: Natti Natasha]

[Pre-chorus: Natti Natasha]

Y tú podrías conquistarme sólo si te dejo

And you could conquer me only if I let you

Y llegar a desnudarme si yo digo: Quiero

And get to undress me if I say: I want

[Coro: Natti Natasha & Kany Garcia]

[Chorus: Natti Natasha & Kany Garcia]

Soy mía, mía

I am mine, mine

No tengo dueño porque yo soy mía

I don't have an owner because I am mine

Mira que el mundo siempre me decía (Ah-ah-ah-ah-ah)

Look that the world always told me (Ah-ah-ah-ah-ah)

Que me faltaba alguien para completarme

That I was missing someone to complete me

Y hoy decido que soy mía, mía

And today I decide that I am mine, mine

Y si alguien llega a iluminar mis días (Ah-ah-ah-ah)

And if someone comes to light my days (Ah-ah-ah-ah)

Aunque sepa que la luz ya aparecía

Although I knew that the light was already appearing

Nadie vino a salvarme, sólo a acompañarme

Nobody came to save me, just to accompany me

[Verso 2: Natti Natasha & Kany Garcia]

[Verse 2: Natti Natasha & Kany Garcia]

Si no me acuerdo qué pasó

If I don't remember what happened

Señalan con mil adjetivos

They point with a thousand adjectives

Pues me entregaron el guión

Well, they gave me the script

Y no saben que soy quien lo escribo (Ah, ah)

And they don't know that I'm the one who wrote it (Ah, ah)

Yo no nací pa' ser princesa

I wasn't born to be a princess

Al menos en el cuento mio

At least in my story

Prefiero hacerme la promesa

I prefer to make the promise

De hacer mi ruta en el camino

To make my route on the road

[Pre-Coro: Natti Natasha]

[Pre-chorus: Natti Natasha]

Y tú podrías conquistarme sólo si te dejo

And you could conquer me only if I let you

Y llegar a desnudarme si yo digo: Quiero

And get to undress me if I say: I want

[Coro: Natti Natasha & Kany Garcia]

[Chorus: Natti Natasha & Kany Garcia]

Soy mía, mía

I am mine, mine

No tengo dueño porque yo soy mía

I don't have an owner because I am mine

Mira que el mundo siempre me decía (Ah-ah-ah-ah-ah)

Look that the world always told me (Ah-ah-ah-ah-ah)

Que me faltaba alguien para completarme

That I was missing someone to complete me

Y hoy les digo que soy mía, mía

And today I decide that I am mine, mine

Y si alguien llega a iluminar mis días (Ah-ah-ah-ah)

And if someone comes to light my days (Ah-ah-ah-ah)

Aunque sepa que la luz ya aparecía

Although I knew that the light was already appearing

Nadie vino a salvarme, sólo a acompañarme

Nobody came to save me, just to accompany me

[Puente: Natti Natasha & Kany García]

[Bridge: Natti Natasha & Kany García]

Llora guitarra, llora

Cry guitar, cry

Si quiere' conquistarme o bien enamorarme

If you want to conquer me or fall in love

Hoy déjenme contarle'

Today let me tell you

[Coro: Natti Natasha & Kany Garcia]

[Chorus: Natti Natasha & Kany Garcia]

Que soy mía, mía

I am mine, mine

No tengo dueño porque yo soy mía

I don't have an owner because I am mine

Mira que el mundo siempre me decía (Ah-ah-ah-ah-ah)

Look that the world always told me (Ah-ah-ah-ah-ah)

Que me faltaba alguien para completarme

That I was missing someone to complete me

Y hoy les digo que soy mía, mía

And today I decide that I am mine, mine

Y si alguien llega a iluminar mis días

And if someone comes to light my days

Aunque sepa que la luz ya aparecía

Although I knew that the light was already appearing

Nadie vino a salvarme, sólo a acompañarme

Nobody came to save me, just to accompany me

No comments!

Add comment