Er saß allein zu Hause abends gegen 10
He sat alone at home at night around 10
Und überlegte, schon bald ins Bett zu geh'n.
And thought about going to bed pretty soon.
Es war ein schwerer Tag auf Arbeit,
He had a hard day at work,
Und auch morgen geht's früh raus.
And also wanted to get up early.
Im Fernseher läuft nur Mist,
There's only crap on the television,
Den lässt er immer öfter aus.
He often leaves it switched off.
Auf einmal klingelt neben ihm das Telefon.
Suddenly the phone next to him rings.
Wer kann das sein um diese Zeit? dachte er schon.
Who could it be at this time? he wondered.
Er nahm den Hörer ab und war sehr irritiert.
He picked up the receiver and was very irritated.
Hoffentlich ist heut' nicht irgendwas passiert!
Hopefully nothing has happened today!
So saß er da mit seinem Hörer in der Hand,
As he sat there with his receiver in his hand,
Und er lauschte wirklich sehr gespannt.
and he listened truly anxiously.
Auf sein Hallo kam keine Antwort,
From his hello not a word in reply,
Doch es war ihm sofort klar,
But it was clear to him straight away
Dass auf der ander'n Seite irgendjemand war.
There was someone on the other line.
Ich bin's sagte eine Stimme leise,
It's me said a voice quietly,
Und er erkannte doch sofort die Art und Weise.
And he immediately recognised the tone of voice.
Er hörte sie nur kurz die beiden Worte sagen,
He only briefly heard the two words that were said,
Und es versetzte ihm 'nen Schlag in seinen Magen.
And they hit him like a punch in the gut.
Sofort war sie vor seinen Augen ganz real,
Straight away she was very real before his eyes,
Und er wusste nichts zu sagen auf einmal.
And he didn't know what to say for a moment.
Ach hallo, wie überraschend sagte er zu ihr,
Oh hello, what a suprise he said to her,
Schön, dich zu hören nach all der Zeit,
Nice to hear from you after all this time,
Wie geht es dir?
How are you?
Nicht so besonders, ich bin ehrlich sagte sie,
Not too great, to be honest she said,
Hat leider nichts gebracht, die ganze Therapie.
Sadly none of the therapy has worked.
Ich wollte dich so spät am Abend
I wanted you so late at night
Auch gar nicht länger stör'n,
And I won't disturb you any longer,
Ich wollte nur noch einmal deine Stimme hör'n.
I just wanted to hear your voice one more time.
So viele Jahre mussten nun vergeh'n.
So many years must have passed now.
Wo bist du jetzt? fragte er sie, Kann ich dich seh'n?
Where are you now? he asked her, Can I see you?
Er sah im Fenster wie im Spiegel
He saw his reflection in the mirror
Sein erschrockenes Gesicht.
A shocked look on his face.
Sie sagte: Nein, und nach 'ner Weile: Besser nicht.
She said: No, and after a pause: Better not.