Translation of the song Príbeh artist Rytmus

Slovak

Príbeh

English translation

Story

Tak neplač, keď ty ver mi posledný krát

Come on, don't cry, but you trust me one last time

To vravíš stále a že sa nemám báť

Always say that and that I shouldn't be afraid

Čo mi to dávaš je čistý prvý plán

What you give me is just a first draft

Riešim len hudbu a len s tebou spávam

I work music and I sleep just with you

A keď sme spolu sami tak to nejde,

And when we are alone together it just doesn't work

Len mávneš rukou, veď to hádam prejde

You wave your hand, hope it will pass

Hrdlo mi zviera pocit prázdna mám

My throat is clenched I feel the emptiness

Na ten chlad dotyk viac nepomáha

For that cold a touch no longer helps

Je koniec nie je cesty späť, ja viem to

It's over, no way back, I know that

Je koniec kde sme ja a ty, ty vieš to

it's over where there's you and I, you know that

Máme dve cesty, ktoré nič nespája

We have two roads, unconnected

Choď von, von z mojich snov

Get out, out of my dreams

To je náš príbeh cítim blízky pád

That is our story I feel the fall is close

Tak to pochop, už je konec

Just get it, it's over now

Chceli sme viac, aj málo sa niekedy dá

We wanted more, sometimes so little you can do

Už sa to nedá a nedá

It can't be done, just can't

Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď

I'll tell you those few words, may the pain pass

Nechcem nič počuť, chcem byť sám

I don't want to hear anything, I want to be alone

Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť

I can't breathe, I don't want to stand with you anymore

Choď von

Get out

Vkuse ma podozrievaš, stále mi voláš (nevolaj)

You're always suspicious, always calling me (don't call)

Mám z teba paniku, pred tebou utekám

You instil panic in me, I run from you

Cez všetky vidíš, že ťa len podvádzam

In everything you see that I'm cheating on you

Nemôžem za to, že sa ľúbim babám

It's not my fault that women like me.

Máš na mňa nervy a nemôžeš mi veriť (neveriť)

You're angry at me and you can't trust me (not trust me)

Vieš, že je neskoro a nedá sa to zmeniť

You know it's too late and can't be changed

Srdce ma ťahá za tebou a nepriznám si to pred sebou

Heart drags me after you and I don't admit it to myself

Lebo premýšľam nad tebou, aha, prečo som s tebou viac nebol

Because I think about you, uh-uh, why I haven't spent more time with you

Ostal len chlad, to dobré je už dávno preč (preč)

What's left is cold, the good is long gone (gone)

Nič nás nezachráni, sama to dobre vieš

Nothing will save us, you know that yourself

Tak poď sem, nech ťa naposledy objímem

So come here, so that I hug you for the last time

Ja som ten ktorý spravil chybu a odídem

I'm the one who made the mistake then I'll leave

To je náš príbeh cítim blízky pád

That is our story I feel the fall is close

Tak to pochop, už je konec

Just get it, it's over now

Chceli sme viac, aj málo sa niekedy dá

We wanted more, sometimes so little you can do

Už sa to nedá a nedá

It can't be done, just can't

Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď

I'll tell you those few words, may the pain pass

Nechcem nič počuť, chcem byť sám

I don't want to hear anything, I want to be alone

Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť

I can't breathe, I don't want to stand with you anymore

Choď von

Get out

Vráť to späť, vráť to hneď,

Take it back, take it now

Nie si rád, že ma tu máš

Aren't you glad you have me

Je to zlé, už sa to nedá vrátiť späť

It's bad, it can't be taken back

Cítim len chlad, to dobré je už dávno preč

I just feel cold, the good is long gone

Už ani nemôžeme nájsť spoločnú reč

We cannot find any common ground

Môj Rytmus je len len tvoj,

My rhythm is entirely entirely yours,

Ten dôkaz máme, je v nás (je v nás)

that proof we have it's inside of us (it's inside of us)

To je náš príbeh cítim blízky pád

That is our story I feel the fall is close

Tak to pochop, už je konec

Just get it, it's over now

Chceli sme viac, aj málo sa niekedy dá

We wanted more, sometimes so little you can do

Už sa to nedá a nedá

It can't be done, just can't

Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď

I'll tell you those few words, may the pain pass

Nechcem nič počuť, chcem byť sám

I don't want to hear anything, I want to be alone

Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť

I can't breathe, I don't want to stand with you anymore

Choď von.

Get out

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment