Conta tutto ciò che sai di me
Everything that you know about me matters
Tanto sai contare fino a zero
You can count to zero anyway
Conoscersi da sempre e non sapere niente
Having always known each other and not knowing anything
Io non so contare su di te
I don't know how to count on you
Tu che eri tutto quello che volevo
You were everything that I wanted
Ora sei quasi inesistente
Now you're almost inexistent
Ma la colpa è solo mia
But the fault is exclusively mine
Ho perso il conto di tutti gli sbagli
I lost count of all of the mistakes
Siamo frammenti di vetro in mezzo ai diamanti
We are glass fragments among diamonds
Proverò a darti quello che non hai avuto dagli altri
I'll try to give you what you haven't received from others
Ma resta qui il tempo di dimenticarti
But the time to forget you remains here
[Ritornello: Martina Attili]
-
Ti prego non bruciare quel che c'è
Please don't burn what's here
Sto fuori, non pensare troppo a me
I'm out, don't think about me too much
Che non ha senso chiedersi perché
Cause it's meaningless to ask yourself why
La somma degli sbagli, diviso due fa te
The addition of all the mistakes, divided by two equals you
Non ho mai trovato le parole giuste
I've never found the right words
Per dirti ciò che leggi dentro la mia iride
To tell you what you read in my iris
Ma se chiudi gli occhi noterai che
But if you close the eyes you'll notice that
Dentro di te è il luogo migliore dove ho scelto di vivere
Inside of you is the best place where I've decided to live
Lasciarti andare è l'ultima cosa che voglio
Letting you go is the last thing that I want
Lascia che ogni attimo sia degno di un ricordo
Let every moment be worth of memory
Questo sembra un brutto sogno
This seems like a nightmare
La distanza ci farà rendere conto
The distance will make us realize
Di chi abbiamo realmente bisogno
Who we really need
Mi hai conosciuto che indossavo
You met me when I was wearing
Un vestito fatto di lividi
a dress made of bruises
Alla fine non siamo così simili
In the end we aren't that alike
A volte mi guardo dentro e trovo solo un vuoto immenso
Sometimes I look inside of me and I only find an endless empty
Ed è per questo che quando mi guardi soffri di vertigini
And this is why looking at me you suffer from vertigo
[Ritornello: Martina Attili]
-
Ti prego non bruciare quel che c'è
Please don't burn what's here
Sto fuori, non pensare troppo a me
I'm out, don't think about me too much
Che non ha senso chiedersi perché
Cause it's meaningless to ask yourself why
La somma degli sbagli, diviso due fa te
The addition of all the mistakes, divided by two equals you
[Bridge: Martina Attili]
-
E non andava niente
And nothing was right
Ma sembrava il paradiso
But it seemed like heaven
L'universo dei miei sbagli
The universe of my mistakes
Visto da vicino
Looking closely at it
E un po' ci spero ancora
And I still hope a little
Non è vero che ho deciso
It isn't true that I've decided
Perché torni sempre all'improvviso
Cause you always suddenly come back
[Ritornello: Mr. Rain & Martina Attili]
-
Ti prego non bruciare quel che c'è
Please don't burn what's here
Sto fuori, non pensare troppo a me
I'm out, don't think about me too much
Che non ha senso chiedersi perché
Cause it's meaningless to ask yourself why
Ti prego non bruciare quel che c'è
Please don't burn what's here
Sto fuori, non pensare troppo a me
I'm out, don't think about me too much
Che non ha senso chiedersi perché
Cause it's meaningless to ask yourself why
La somma degli sbagli, diviso due fa te
The addition of all the mistakes, divided by two equals you