Sembrava tutto sbagliato di noi che rimarrà?
It all seemed wrong, what will be left of us?
Questo è il pensiero che ogni giorno mi uccide
This is the thought that kills me everyday
Tutto è successo per caso, pura casualità
Everything happened by chance, pure coincidence
Tutte le cose prima o dopo hanno una fine
Everything eventually comes to an end
Col passare del tempo ho imparato a pensare più a me
As time went by I learnt to take more care of myself
A prendermi quello che voglio, la vita che sogno
To get what I want, the life I dream of
Dipingo il tuo volto su un foglio è tutto quello di cui ho bisogno
I paint your face on a sheet of paper, it's all I need
Ci sono cose che non dimenticherai mai
There are things you'll never forget
tu ricordati le mie parole
You mark my words
Mi dispiace dirti che ormai abbiamo esaurito tutto il tempo a disposizione
I'm sorry to tell you that we ran out of time
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a future
Un po' come le storie su Instagram
Just like the Instagram stories
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
E dovevamo chiudere il mondo fuori,
And we had to cut the world out
ci siamo tatuati «abbiamo fatto errori»
We both got a tattoo that says we made mistakes
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
Che non torna più
That won't come back anymore
Non torna più
It won't come back
Non torna più
It won't come back
Il tempo mi parla di te
Time tells me of you
Amarsi è breve, dimenticarsi fa male
Loving each other is short, forgetting each other hurts
C'è una parte di me che ti vuole
A part of me wants you
L'altra, ogni giorno, ti lascia andare
The other lets you go, every day
Siamo tutto ciò che gli altri non vedono
We are what the others can't see
Eravamo ciò che gli altri volevano
We were what the others wanted
Ora il tuo nome non conta più niente
Now your name doesn't count
Come una lacrima in mezzo all'oceano
Like a teardrop in the ocean
Domani non ci sarò più
I won't be there tomorrow
Conviverai con le tue paure
You'll live with your fears
E non siamo nient'altro che due sconosciuti
And we are nothing but strangers
che hanno un ricordo in comune
who share a memory
No, la vita che volevo non è questo
No, this is not the life I wanted
Un mare di sogni dentro la mia testa
A ton of dreams in my head
E tu non fai parte di questi
And you're not in there
Sto meglio senza di te
I'm better without you
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a future
Un po' come le storie su Instagram
Just like the Instagram stories
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
E dovevamo chiudere il mondo fuori,
And we had to cut the world out
ci siamo tatuati «abbiamo fatto errori»
We both got a tattoo that says we made mistakes
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
Che non torna più
That won't come back anymore
Mi spiace ma un domani non ci sarà
I'm sorry but there won't be a future
Un po' come le storie su Instagram
Just like the Instagram stories
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
E dovevamo chiudere il mondo fuori,
And we had to cut the world out
ci siamo tatuati «abbiamo fatto errori»
We both got a tattoo that says we made mistakes
Con te è soltanto tempo che se ne va, che se ne va
With you it's just time that goes by, that goes by
Che non torna più
That won't come back anymore