siamo angeli.
We're angels
Lasciar l'Italia per andare a Lugano
Leaving Italy to go to Lugano
e toccarsi sempre con la stessa mano.
And always touching each other with the same hand
Come estero è una truffa: questo lago fa paura,
Like foreign land is a scam: this lake is scary,
ci sono troppe banche. Serve un samba, una strega,
There are too many banks. You need a samba, a witch
Ed è di notte e non so dove sputare:
And it's night and I don't know where to spit:
è così pulito che non si può sporcare.
It's so clean that it can't get dirty
Da un locale esce uno sbronzo che s'annoia.
A drunk that's bored comes out of a bar
Non è solo: guarda un poco, anche a Lugano
He's not alone: he watches a little, even in Lugano
hanno una troia.
They have a slut
Lo spogliarello in quel locale di Lugano
The striptease in that Lugano bar
lo fa una donna col suo barboncino nano.
Is performed by a woman with her teacup poodle
Vanno in albergo per studiare nuove mosse:
They go to the hotel to study new moves:
la ragazza è libanese, il barboncino è di Torino
The girl is Lebanese, the poodle is from Turin
e ha un po' di tosse.
And has a bit of a cough
siamo angeli.
We're angels
Una guardia o un generale, non si capisce bene,
A guard or a general, it's not entirely clear
mi guarda male: butto via la cicca e quello sviene.
Gives me a dirty look: I throw away the cigarette butt and that guy passes out
Sta per farmi la morale, ma mi faccio perdonare
He's going to lecture me, but I make up for it
perché raccolgo la cicca ancora accesa, la metto in tasca
Because I pick up the still lit butt, I put it in my pocket
e comincio a fischiare.
And start whistling
Fischio piano perché è quasi mattina.
I whistle quietly because it's almost morning
Da una pizzeria esce uno di Messina:
Someone from Messina comes out of a pizza place:
ha i tacchi alti, ha il grembiule ancora in mano.
He has high heels, he still has the apron in his hand
Sembra stanco e molto triste, e te lo credo:
He seems tired and very sad, and I believe it:
fa la pizza qui a Lugano.
He makes pizza here in Lugano
Da poco tempo è venuto a lavorare:
He came recently to work here:
dice che è dura, ma si può anche abituare,
He says it's tough, but you can also get used to it
ed è contento a non far niente alla mattina
And he's satisfied not doing anything in the morning
e con la moto va a vedere, va a vedere
And with his motorbike he goes to see, goes to see
dove abita la Mina.
Where Mina lives
siamo angeli.
We're angels
Un vecchio alto che assomiglia a Garibaldi
A tall old man that resembles Garibaldi
è sulla strada: la pulisce, è molto tardi.
Is on the street: he's cleaning it, it's very late
Si ferma con la scopa sotto il mento,
He stops, with the broom under his chin
poi alza gli occhi verso il cielo e con il dito
Then looks up towards the sky and with his finger
sente il vento.
Feels the wind
Muore la notte quando il vecchio con la scopa
The night dies when the old man with the broom
la butta in cielo e torna il sole sull'Europa
Throws it to the sky and the sun returns to Europe
e tutti quanti lascian lì di lavorare:
And everyone leaves here to work:
è uno spettacolo vedere,
It's a sight to see
vedere gli angeli volare.
See the angels fly
quanti angeli.
So many angels