C'è stato come un lampo lì proprio in mezzo al cielo
There was some sort of lightning right in the middle of the sky
che era blu cobalto liscio, liscio senza un pelo
which was smooth cobalt blue, smooth without the slightest imperfection
la città sotto era un presepio, le luci del tramonto
the city below was like a nativity scene, sunset lights,
la scia di un aereo, facevano più bello il mondo
a plane's trail, they made the world better
dello sforzo dei poeti, dei mezzi giornalisti
than poets' hard work, half journalists
puttane e kosovari, poi altri tipi misti
bitches and kosovans, then other mixed kinds
contavano le stelle, le prime ad arrivare
they counted the stars, the first ones to come
poi la voce di una vecchia
then an old lady's voice
che salutava tutti quanti dicendo ciao
greeting everyone saying hello
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
La spiaggia di Riccione, milioni di persone
Riccione beach, millions of people
le pance sotto il sole, il gelato e l'ombrellone
bellies underneath the sun, the ice cream and the beach umbrella
abbronzati un coglione, non l'hai capito ancora
get tanned, you moron, you still haven't understood
che siamo stati sempre in guerra
we've always been at war
anche il 15 a Viserba
even on the 15th in Viserba
in guerra con noi stessi, tra video e giornali
at war against ourselves, amidst videos and newspapers
e noi sempre più lessi a farci abbindolare
and us looking more and more foolish letting people dupe us
con la nostra indifferenza, la passione per le cose
With our indifference, passion for things
che non possiamo stare senza
which we can't miss
anche le pericolose
even the dangerous ones
come ad esempio una canzone
like, for example, a song
mentre la stai cantando
while you're singing it
di là qualcuno muore
out there someone dies
qualcun altro sta nascendo
someone else is born
è il gioco della vita
it's the game of life
la dobbiamo preparare
we have to prepare it
che non ci sfugga dalle dita
to avoid letting it slip off our fingers
come la sabbia in riva al mare
like sand by the sea
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is
Ciao! È la colpa di non so di chi
Hello! I don't know whose fault it is