Hinter mir könnt ihr sie sehen
Behind me you can see them,
Die Strolche lernen aufrecht stehen
the Rascals are learing to stand upright
Auf unserer Vagabundenreise
On our vagabond travels
Da regeln wir's auf unsere Weise
We manage it in our ways
Wir prassen bis die Nacht zeronnen
We feast till the night melted away
Bis Blut und kleine Knochen kommen
Till blood and small bones come up
Danach in dunklen Ecken weilen
Afterwards dwelling in dark corners
Und wie die Diebe Beute teilen
And share our booty like thieves
: Ihr nur ihr allein
: You, only you alone
Konnt ein Teil des Ganzen sein
can be a part of the whole
Ihr könnt vor eurem Leben fliehen
you can flee for your life
Oder mit uns um die Hauser ziehen
or draw with us around the houses
Ihr nur ihr allein
You, only you alone
Konnt ein Teil des Ganzen sein
can be a part of the whole
Aus diesem Grund sind wir erschienen
For this reason,
Wir sind verehrt und angespien :
We are honored and spat
Herausgeputzt an hohen Tafeln
Dressed up at meal boards
Hört man uns vom Reichtum schwafeln
You can listen to us, prating about wealth
Zu dienen ist uns eine Qual
To serve is a torture for us
Ein Strick am Hals der kratzt nun mal
A knitting on neck scrapes now times
Und dafur hassen uns die Neider
And there for the enviers hate us
Doch nachts da klau'n wir ihre Weiber
But at night we steal there Women
Wir machen's wie die Sonnenuhr
And we're acting like a sundial
Wir zahlen die heiteren Stunden nur
we pay the serene hours only
: Ihr nur ihr allein... :
: You, only you alone... :
Zarte Liebe ist uns heilig
Tender love is sacred to us
Doch wir haben's meistens eilig
but mostly we are in a hurry
Denn wer nicht kommt zur rechten Zeit
After all, who does not come timely
Der muss sehen was ubrig bleibt
Needs to see what is left
: Ihr nur ihr... :
: You, only you alone... :
Auferstanden aus Ruinen
Rising from the ruins
Werden wir verehrt und angespien
We are honored and spat