Translation of the song Balkalaki Homfó artist Kovbojok

Hungarian

Balkalaki Homfó

English translation

Balkalaki Homfó

Középfölde mondaköre még nem ért véget

The tales of Middle-earth1are not over yet

Erről szól a következő Hobbit-történet

This is what the following hobbit story is about

Barka Pali sógoráé most a főszerep

The brother-in-law of Barka Pali is the protagonist now

Csak ő nem vedelni, hanem fingani szeret

But he prefers farting over boozing

Balkalaki Homfót nem kedvelik túl sokan

Not many people like Balkalaki Homfó

Aki közel merészkedik, rögtön elrohan

Any who dares to come near him, runs away quick

Általában ebéd után jönnek a bajok

Usually trouble comes after lunch

Mert, ha túl sok babot zabál, (a) segge nyavalyog

Because if he eats too much beans, his ass complains

Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon

I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup

Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom

If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister

Félszerzetünk megfordult már Móriában is

Our halfling has been to Moria too

Gollam után settenkedett ez a kis hamis

This little, fickle guy was furtively following Gollam

Rögtön, ahogy beléptek a törpe-bányába

As soon as they've entered the mine of the dwarfs

(Egy) göcsörtöset purcintott a lapockájára

He laid a rugged fart on Gollam's shoulder blade

Egyszer aztán eljutott a Pajkos Póniba

One day he got to the Prancing Pony

Sajnos erről nem beszél a híres krónika

Sadly the famous chronicle doesn't mention this

Fejét vesztve menekült a sok-sok jóbarát

But all the good friends were running like headless chickens

Amikor megérezték a segge sóhaját

When they've smelled the sigh of his ass

Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon

I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup

Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom

If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister

A sötét úr lába előtt gondolt egy nagyot

In front of the dark lord he had a bright idea

Összefingom valamijét, ha már itt vagyok

Well, since I'm here, I'm going to fart on something that's his

Szauronra felnézett, és így szóllott: Nicsak!

He looked up at Sauron and spoke thusly Look!

Büdös gőzzel meg is telt a szép acélsisak

And the nice steel helmet got filled with foul steam

Nincsen többé sötétség és konok zsarnokság

There's no more darkness and stubborn tyranny

Bűzfátyolos ködben úszik az egész ország

The whole country is covered with a stinking mist

Aranykorona díszeleg kis Homfónk fején

A golden crown adorns the head of our little Homfó

(És) egy kurvanagy babültetvény van Mordor helyén

And there's a fucking huge bean field where Mordor used to be

Középfölde népe mégis ingerült marad

Yet the people of Middle-earth remain irritated

(Mer') mindenhová odapúzik (a) megkergült valag

'Cause that ass went haywire and it farts everywhere

Szegény Homfót száműzik a tengeren túlra

Poor Homfó gets banished to beyond the sea

(Így) ismételten Szauron lesz a világ ura

So Sauron will again become the ruler of the world

Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon

I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup

Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom

If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister

Balkalaki Homfó vagyok, száműzetve élem életem

I'm Balkalaki Homfó, I live my life in exile

De még így is boldog vagyok, mer' nekem a fingom végtelen

But I'm still happy like this, 'cause my farts are never ending

No comments!

Add comment