Középfölde mondaköre még nem ért véget
The tales of Middle-earth1are not over yet
Erről szól a következő Hobbit-történet
This is what the following hobbit story is about
Barka Pali sógoráé most a főszerep
The brother-in-law of Barka Pali is the protagonist now
Csak ő nem vedelni, hanem fingani szeret
But he prefers farting over boozing
Balkalaki Homfót nem kedvelik túl sokan
Not many people like Balkalaki Homfó
Aki közel merészkedik, rögtön elrohan
Any who dares to come near him, runs away quick
Általában ebéd után jönnek a bajok
Usually trouble comes after lunch
Mert, ha túl sok babot zabál, (a) segge nyavalyog
Because if he eats too much beans, his ass complains
Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon
I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup
Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom
If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister
Félszerzetünk megfordult már Móriában is
Our halfling has been to Moria too
Gollam után settenkedett ez a kis hamis
This little, fickle guy was furtively following Gollam
Rögtön, ahogy beléptek a törpe-bányába
As soon as they've entered the mine of the dwarfs
(Egy) göcsörtöset purcintott a lapockájára
He laid a rugged fart on Gollam's shoulder blade
Egyszer aztán eljutott a Pajkos Póniba
One day he got to the Prancing Pony
Sajnos erről nem beszél a híres krónika
Sadly the famous chronicle doesn't mention this
Fejét vesztve menekült a sok-sok jóbarát
But all the good friends were running like headless chickens
Amikor megérezték a segge sóhaját
When they've smelled the sigh of his ass
Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon
I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup
Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom
If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister
A sötét úr lába előtt gondolt egy nagyot
In front of the dark lord he had a bright idea
Összefingom valamijét, ha már itt vagyok
Well, since I'm here, I'm going to fart on something that's his
Szauronra felnézett, és így szóllott: Nicsak!
He looked up at Sauron and spoke thusly Look!
Büdös gőzzel meg is telt a szép acélsisak
And the nice steel helmet got filled with foul steam
Nincsen többé sötétség és konok zsarnokság
There's no more darkness and stubborn tyranny
Bűzfátyolos ködben úszik az egész ország
The whole country is covered with a stinking mist
Aranykorona díszeleg kis Homfónk fején
A golden crown adorns the head of our little Homfó
(És) egy kurvanagy babültetvény van Mordor helyén
And there's a fucking huge bean field where Mordor used to be
Középfölde népe mégis ingerült marad
Yet the people of Middle-earth remain irritated
(Mer') mindenhová odapúzik (a) megkergült valag
'Cause that ass went haywire and it farts everywhere
Szegény Homfót száműzik a tengeren túlra
Poor Homfó gets banished to beyond the sea
(Így) ismételten Szauron lesz a világ ura
So Sauron will again become the ruler of the world
Balkalaki Homfó vagyok, (a) bablevest én imádom nagyon
I'm Balkalaki Homfó, I'm very fond of the bean soup
Ha nem hiszed, kis barátom, szippantsad csak meg a sejhajom
If you don't believe it, my little pal, just take a whiff of my keister
Balkalaki Homfó vagyok, száműzetve élem életem
I'm Balkalaki Homfó, I live my life in exile
De még így is boldog vagyok, mer' nekem a fingom végtelen
But I'm still happy like this, 'cause my farts are never ending