Ó, kedvesem, úgy szeretlek én
Oh, my darling I love you like
Mint ahogy még senki mást az egész földtekén
I have never loved anybody else in the whole world
Csak egyetlen apró kérés nyomja lelkemet, hó-ó-ó
There's only one tiny thing, that's I've been trying to ask of you, ho-oh-oh
Néha azért mossad meg a kicsiny testedet
Could you now and again wash your little body?
Nem fogom fel, hogy miért vagy szappanellenes
I can't grasp what you have against soap
Az illatod így nem túl kellemes
This way, your smell isn't very pleasant
Kérve kérlek, kisangyalom, hallgass most reám
I'm imploring you, my little angel, listen to me about this
Ne legyél ily büdös kisleány!
Don't be such a stinky little girl!
Te is tudod, babám, hogy a kérésem jogos
You know it too, baby, that my wish is not without a reason
Elég taszító, hogy minden hajlatod dohos
It's rather repulsive that all of your crevices smell musty
(Mert) be kell, valljam, hogy nem érzem magam remekül, hó-ó-ó
Because I have to admit that I don't feel to eager, ho-oh-oh
(Ha) áporodott popódról a bugyi lekerül
When the panties come off of your stale keister
Figyelmedet felhívnám egy fontos dologra;
I would like to draw your attention to an important thing
Nagyon hasznos tud lenni egy szép, új borotva
A nice, new razor could prove very useful
(Mert) mindig átható félelem költözik belém, hó-ó-ó
Because I'm always gripped by a profound fear, ho-oh-oh
(Ha) hónaljadból virgonc szőrök intenek felém
When nimble hairs from your armpit give me a wave
Nem fogom fel, hogy miért vagy szappanellenes
I can't grasp what you have against soap
Az illatod így nem túl kellemes
This way, your smell isn't very pleasant
Kérve kérlek, kisangyalom, hallgass most reám
I'm imploring you, my little angel, listen to me about this
Ne legyél ily büdös kisleány!
Don't be such a stinky little girl!
Harminckettő lukas fogad azt súgja nekem
Your thirty-two teeth, all with cavities are whispering to me
(Hogy) fogkeféből nincs túl sok a környéketeken
That where you1live, toothbrushes are scarce
(Mert) lássuk azért be, hogy nem túl kellemes dolog, hó-ó-ó
Because let's admit that it's not a very pleasant thing, ho-oh-oh
(Ha) böfögésed permetétől eltántorodok
To lose my balance from the spray of your burp
Milliónyi mitesszered már messziről látom
I can see your millions of comedos2from far away
Sötét csillagként ragyognak zsíros orcádon
They shine like dark stars on your greasy face
(De) ne haragudj, ha egy kicsit nyers voltam veled, hó-ó-ó
But don't be angry if I was a bit raw with you, ho-oh-oh
Látom, hogy már könnytől gyöngyözik csipás szemed
I can see that your rheumy eyes are tearing up already
Nem fogom fel, hogy miért vagy szappanellenes
I can't grasp what you have against soap
Az illatod így nem túl kellemes
This way, your smell isn't very pleasant
Kérve kérlek, kisangyalom, hallgass most reám
I'm imploring you, my little angel, listen to me about this
Ne legyél ily büdös kisleány!
Don't be such a stinky little girl!
Náná náná nánáná náná
Nah, nana nanana nana
Náná náná nánáná náná
Nah, nana nanana nana
Náná náná nánáná náná
Nah, nana nanana nana
Tisztán az élet jaj, de jó!
Life is so good when one is clean!