Translation of the song Végre itt a tavasz artist Kovbojok

Hungarian

Végre itt a tavasz

English translation

The spring is finally here

Végre itt a tavasz és a természetben járok

The spring is finally here and I'm walking in nature

Minden bokor alatt egymást öklözik a párok

Couples are fisting each other under every bush

Idilli kis életképek kísérnek a dombon át;

Idyllic scenes accompany me as I cross the hill

Nagymama a nagypapának tágítja a tomporát

Grandma is stretching grandpa's buttocks

A kis dalos sárgarigó nem igazán válogat

The little, singing oriole isn't really picky

A denevér bőrszárnyára kloákával rátolat

With her cloaca1she reverses into the leathery wing of the bat

Hitvesének háttal áll a szerelmetes póni

The lovestruck pony stands with her back to her spouse

A másik a patácskáját bele fogja tóni

The other will push his little hoof into her

Végre itt a tavasz

The spring is finally here

Óó, de ez mi a fasz?

Ooh but what the fuck is this?

Kisarjad a ganéból az első vadvirág, és rögtön

The first wildflower sprouts from the dung and right away

Megtébolyodik a nagyvilág

The entire world goes crazy

Nekem ez a gusztustalan jó idő nem kell, inkább

I don't want this disgusting good weather, I would rather

Elolvadok, mint a hóember

Melt like the snowman

Mackópapa a kis bocsok fenekében kutat

Daddy bear is exploring inside the cubs' ass

Mézzel teszi síkosabbá a sok keskeny lukat

He's lubing up all the narrow holes with honey

Úgy látom, a turkálódás mindenkinek megérte

It seems to me that the digging was worth it

Fütyörészve sétálgat egy kakás lábú egérke

A mouse with legs covered in shit is walking around whistling

Végre itt a tavasz

The spring is finally here

Óó, de ez mi a fasz?

Ooh but what the fuck is this?

Kisarjad a ganéból az első vadvirág, és rögtön

The first wildflower sprouts from the dung and right away

Megtébolyodik a nagyvilág

The entire world goes crazy

Nekem ez a gusztustalan jó idő nem kell, inkább

I don't want this disgusting good weather, I would rather

Elolvadok, mint a hóember

Melt like the snowman

Könnyű annak kezeskedni, akinek van párja

It's easy to mess around with hands2if you have a partner

(De) nékem ez az öklözősdi nem annyira járja

But this fisting stuff doesn't sit well with me

Régimódi vagyok talán vagy elment az ép eszem

Maybe I'm old fashioned or I've lost my sanity

De én inkább frontálisan kúrom meg a két kezem

But I would rather fuck my hands from the front

Végre itt a tavasz

The spring is finally here

Óó, de ez mi a fasz?

Ooh but what the fuck is this?

Kisarjad a ganéból az első vadvirág, és rögtön

The first wildflower sprouts from the dung and right away

Megtébolyodik a nagyvilág

The entire world goes crazy

Nekem ez a gusztustalan jó idő nem kell, inkább

I don't want this disgusting good weather, I would rather

Elolvadok, mint a hóember

Melt like the snowman

No comments!

Add comment