Translation of the song 送別 artist Chinese Folk

Chinese

送別

English translation

Pavilion Farewell

长亭外 古道边

Beside the ancient path by the farewell pavilion,

芳草碧连天

the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.

晚风拂柳笛声残

Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from a bamboo flute,

夕阳山外山

sunset behind the silhouette of mountains.

天之涯 地之角

At the end of the sky, at the corner of the Earth,

知交半零落

my friends are half scattered there.

一觚浊酒尽余欢

A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment,

今宵别梦寒 [x2]

after tonight's parting I wait for a chilly dream.

天之涯 地之角

At the end of the sky, at the corner of the Earth,

知交半零落

my friends are half scattered there.

一觚浊酒尽余欢

A ladle of unstrained wine ends the rest of my merriment,

今宵别梦寒

after tonight's parting I wait for a chilly dream.

长亭外 古道边

Beside the ancient path by the farewell pavilion,

芳草碧连天

the bluish green of beautiful grasses stretches far into the sky.

晚风拂柳笛声残

Evening breezes sweep willow branches, broken tunes from a bamboo flute,

夕阳山外山

sunset behind the silhouette of mountains.

0 117 0 Administrator

No comments!

Add comment