Por la ciudad de los tejaos
Across the rooftops’ city
Pasa el amor de casa en casa casi sin mirar
Love goes from house to house, almost without looking,
Y el aire sopla enamorao,
And the air, in love, blows through.
Abro la boca y me lo bebo sin pensar.
I open my mouth and drink it without thinking.
Me echo a temblar como un brazo de mar
I start shaking like a firth
Cuando quisiera besarte
When I’d like to kiss you
Y no te puedo besar.
And I can’t.
Y tú me vas y tú me vas,
And I am into you and I am into you,
Y tú me vas más que mi vida, mucho más.
And I like you more than my life, much more.
Y tú me vas, pues sí, y tú me vas.
And I am into you, oh yeah, and I am into you.
Y tú me vas completamente, tú me vas
And I am totally into you, I am into you.
¿Y qué me importan los demás?
And what do I care about everyone else?
Niño tú me vas, niño tú me vas.
Boy, I am into you, boy, I am into you.
Niño tú me vas, niño tú me vas.
Boy, I am into you, boy, I am into you.
Mi niño tú me vas.
My boy, I am into you.
Ya sale el sol entre los pinos,
The sun is already rising among the pine trees.
Todas las penas se hacen agua y dejan de doler.
All your sorrows turn to water and stop hurting.
Yo pienso en ti y sólo en ti, mi remolino,
I am thinking about you, just you, my whirlpool.
Ansiosamente me acuerdo de ti
Restlessly, I remember you
Cuando me dicen las nubes
When the clouds tell me
Que andas lloviendo por ahí.
You are raining around.
(se repite)
And I am into you and I am into you,