Translation of the song Бездомный пёс artist Laskovy May

Russian

Бездомный пёс

English translation

Homeless Dog

Сумерки, осень, бешеный дождь...

Twilight, autumn, raging rain...

Я подошёл и спросил: «Что ты ждёшь?»

I came up and asked, What are you waiting for?

Мокрая шерсть и печальны глаза –

His wet hair and sad eyes

О многом могли сказать.

Could tell anyone a lot.

Шумный вокзал отправлял поезда,

Trains were departing from the noisy station,

Люди, спеша, занимали места.

People were hurrying to take their berths.

Кто-то прощался,

Some were saying goodbye,

А кто-то встречал,

Others were meeting the coming passengers

А пёс безнадёжно ждал.

While the dog was waiting in despair.

Люди мимо шли и улыбались:

People walked by, smiling:

«Мокрый и забавный пёс,

A wet and funny dog,

Может, потерялся,

Maybe he was lost,

Может быть, совсем-совсем бездомный».

Maybe he has no home at all.

Разве люди знать могли,

How could people know

Что он который день всё ждёт и ждёт?

That he had been waiting for so many days now?

Есть уютный дом, но никого нет дома.

He has a cosy home but there's no one in it.

Кто-то мелькнёт в разноликой толпе,

Someone will appear for a moment in the motley crowd,

Бросится пёс, не поверив себе,

The dog will rush blindly,

Даже забудет про лапу и кровь...

Even forgetting about his paw and blood...

Нет, он ошибся вновь.

No, he was mistaken again.

Все улыбнутся – «какой он смешной,

Everyone will smile, thinking how funny,

Мокрый и грязный», – и топнут ногой.

Wet and dirty he is, and will stamp their foot.

Пёс понимает: откуда им знать,

The dog won't get angry: how should they know

Что нужно сидеть и ждать.

He has to keep sitting and waiting.

Люди мимо шли и улыбались:

People walked by, smiling:

«Мокрый и забавный пёс,

A wet and funny dog,

Может, потерялся,

Maybe he was lost,

Может быть, совсем-совсем бездомный».

Maybe he has no home at all.

Разве люди знать могли,

How could people know

Что он который день всё ждёт и ждёт?

That he had been waiting for so many days now?

Есть уютный дом, но никого нет дома.

He has a cosy home but there's no one in it.

Сумерки, осень, бешеный дождь...

Twilight, autumn, raging rain...

Всё понимаешь, но всё-таки ждёшь.

You understand everything but you still wait.

Жаль, что тебе одного не понять:

Too bad there's one thing you can't understand:

Люди умеют врать.

People are liars.

Люди мимо шли и улыбались:

People walked by, smiling:

«Мокрый и забавный пёс,

A wet and funny dog,

Может, потерялся,

Maybe he was lost,

Может быть, совсем-совсем бездомный».

Maybe he has no home at all.

Разве люди знать могли,

How could people know

Что он который день всё ждёт и ждёт?

That he had been waiting for so many days now?

Есть уютный дом, но никого нет дома.

He has a cosy home but there's no one in it.

No comments!

Add comment