Translation of the song Vorrei (La rabbia soffice) artist Matteo Faustini

Italian

Vorrei (La rabbia soffice)

English translation

I'd Like (Soft Anger)

Ma dove sei?

Where are you?

Sono mesi che sto digerendo una lettera

For months I've been digesting a letter

Che avrei voluto averti letto da tempo

That I would have liked to read to you for some time

E ti chiedo scusa se ti sto cantando e non scrivendo

And I apologize if I'm singing to you instead of writing

Ma la musica è lingua con cui parlo meglio

But music is the language I speak best

Vorrei un mondo più sincero e con meno confini

I'd like a more sincere world with fewer boundaries

Invece di una società modello, telefono senza fili

Instead of a model society, a wireless phone

E un mondo che funziona come il gioco della sedia

And a world that functions like a game of musical chairs

Ognuno pensa al suo posto e gli altri giù per terra

Everybody only thinks of their own place and the others are down on the ground

Vorrei che all'università il voto più alto fosse 30

I wish 30 was the highest grade at university

E la lode per chi supera l'esame di coscienza

And praise for those who pass the exam of conscience

Giochiamo a nascondino dietro a una preghiera

Let's play hide and seek after a prayer

Ma il silenzio è solo un'omissione di difesa

But silence is only an omission of defense

Vorrei un cuore senza regole

I'd like a heart without rules

Vorrei un carattere flessibile

I'd like a flexible personality

Vorrei una vita più potabile

I'd like a more potable life

Vorrei che la rabbia fosse soffice

I wish the anger was soft

Vorrei imparare a stare un po' da solo

I'd like to learn how to be alone for a little bit

Senza poi dimenticare come amare qualcuno

Without then forgetting how to love someone

Vorrei una favola abitabile

I'd like a habitable fairy tale

Vorrei

I'd like

Io vorrei

I'd like

Essere carboidrato di un cuore affamato

To be a carbohydrate for a starving heart

Vorrei

I'd like

Esser l'ago puntato di un cuore disorientato

To be a pointing needle for a disoriented heart

Vorrei imparare ad apprezzare ogni sofferenza

I'd like to learn to appreciate each suffering

Perchè il dolore è solo un acceleratore di esperienza

Because pain is only an accelerator of experience

Vorrei spiegare che si può lottare insieme

I'd like to explain that you can fight together

A quei rapporti che si sporcano più in fretta della neve

In those relationships that get dirty faster than snow

Vorrei una primavera senza mille allergie

I'd like a spring without a thousand allergies

Una prima vera storia senza le bugie

A first real story without lies

Vorrei tornare indietro e non chiuder quella porta

I'd like to go back and not close those doors

Perchè è un peccato e un'opportunità non colta

Because it's a sin and an unlearned opportunity

Vorrei un cuore senza regole

I'd like a heart without rules

Vorrei un carattere flessibile

I'd like a flexible personality

Vorrei una vita più potabile

I'd like a more potable life

Vorrei che la rabbia fosse soffice

I wish the anger was soft

Vorrei imparare a stare un po' da solo

I'd like to learn how to be alone for a little bit

Senza poi dimenticare come amare qualcuno

Without then forgetting how to love someone

Vorrei una favola abitabile

I'd like a habitable fairy tale

Io vorrei

I'd like

Essere carboidrato di un cuore affamato

To be a carbohydrate for a starving heart

Vorrei

I'd like

Esser l'ago puntato di un cuore disorientato

To be a pointing needle for a disoriented heart

Vorrei troppe cose eppure ne posseggo tante

I'd like too many things and yet I possess so many

Come alla Sirenetta a cui mancavano le gambe

Like the Little Mermaid who didn't have legs

Ma quello che io voglio non lo posso avere

But I cannot have what I want

Come aprire un regalo che non ti appartiene

Like opening a gift that doesn't belong to you

Che non ci appartiene...

That doesn't belong to us...

Ascoltato da un cuore sintonizzato

Listened to by an attuned heart

Ricordato dal cuore dimenticato

Remembered by a forgotten heart

Io vorrei

I'd like

Essere adottato da un cuore innamorato

To be adopted by a heart in love

No comments!

Add comment