Translation of the song Wer kann segeln ohne Wind artist In Extremo

German, Swedish

Wer kann segeln ohne Wind

English translation

Who can sail without wind?

Wer kann segeln ohne Wind?

Who can sail without wind?

Rudern ohne Ruder?

Row without oars?

Wer kann scheiden von seinem Freund

Who can say goodbye to a friend

Ohne dass Tränen fließen?

Without flowing tears?

Jag kan segla förutan vind

I can sail without wind

Jag kan ro utan åror

I can row without oars

Men ej skiljas från vännen min

But I cannot say goodbye to my friend

Utan att fälla tårar

Without flowing tears.

Vem kan segla förutan vind?

Who can sail without wind?

Vem kan ro utan åror?

Row without oars?

Vem kan skiljas från vännen sin

Who can say goodbye to a friend

Utan att fälla tårar?

Without flowing tears?

Ich kann segeln ohne Wind

I can sail without wind

Rudern ohne Ruder

I can row without oars

Doch kann ich nicht scheiden von meinem Freund

But I cannot say goodbye to my friend

Ohne dass Tränen fließen

Without flowing tears.

Wer kann segeln ohne Wind?

Who can sail without wind?

Rudern ohne Ruder?

Row without oars?

Wer kann scheiden von seinem Freund

Who can say goodbye to a friend

Ohne dass Tränen fließen?

Without flowing tears?

Ich kann segeln ohne Wind

I can sail without wind

Rudern ohne Ruder

I can row without oars

Doch kann ich nicht scheiden von meinem Freund

But I cannot say goodbye to my friend

Ohne dass Tränen fließen

Without flowing tears.

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment