Translation of the song Mi última carta artist Prince Royce

Spanish

Mi última carta

English translation

My last letter

Y ya son la dos de la mañana y todavía sigo aquí

It's already two in the morning and I'm still here

Escribiendo una carta para ti

Writing this letter for you

Solo pensando en todo lo que sucedió

Just thinking about everything that happened

Y en los errores cometido en este amor

And about the mistakes I did during that love

Como es posible que mi esposa me boto

How could it be possible that my wife left me

Mi hogar, mi alma todo lo destruyo

My home, my soul, she destroyed everything

Me quedo solo frio en esta habitación

Cold is the only thing I got left in this room

Soy un difunto

I'm a dead man

Y no sé porque esta novela termino así (así)

And I don't know why this novel ended like this (like this)

En papel escribo mi historia y te la entrego a ti (a ti)

I put my story on paper and I give it to you (to you)

Y querida amada

And my dearly beloved

Esta es la última carta que te escribo

This is the last letter I'll write to you

Mis últimas letras y te dejo en el olvido

My last letters before I forget about you[1]

Como es posible que no sepas perdonar

How is it possible that you don't know how to forgive?

Y querida amada

And my dearly beloved

Este fracaso se lo dejo al destino

I'll blame this failure on destiny

Prometo que yo nunca quise lastimarte

I swear I never meant to hurt you

Y aunque te vas

And even though you are leaving

Por siempre te amare (te amare)

Forever, I will love you (I will love you)

Y al fin y al cabo he tratado de arreglar la situación

And after all, I have tried to fix the situation

Pero me hechas como un perro sin valor

But you throw me out just like you would a worthless dog

Cada minuto me enveneno con rencor

Each passing minute resentment poisons me

Al ver tu cara solo crece mi odio

When I see your face, my hatred just increases

Sé que al final solo te vas arrepentir

I know that in the end you will regret this

Te darás cuenta de todo lo que sufrí

You will realize how much I suffered

Cuando regreses ya yo no estaré aquí

When you come back I won't be here anymore

Y solo pregunto.

And I wonder

Y no sé porque esta novela termino así (así)

And I don't know why this novel ended like this (like this)

En papel escribo mi historia y te la entrego a ti (a ti)

I put my story on paper and I give it to you (to you)

Y querida amada

And my dearly beloved

Esta es la última carta que te escribo

This is the last letter I'll write to you

Mis últimas letras y te dejo en el olvido

My last letters before I forget about you[1]

Como es posible que no sepas perdonar

How is it possible that you don't know how to forgive?

Y querida amada

And my dearly beloved

Este fracaso se lo dejo al destino

I'll blame this failure on destiny

Prometo que yo nunca quise lastimarte

I swear I never meant to hurt you

Y aunque te vas

And even though you are leaving

Por siempre te amare (te amare)

Forever, I will love you (I will love you)

Te amare

I will love you

Y no sé porque esta novela termino así (así)

And I don't know why this novel ended like this (like this)

En papel escribo mi historia y te la entrego a ti (a ti)

I put my story on paper and I give it to you (to you)

Y querida amada

And my dearly beloved

Esta es la última carta que te escribo

This is the last letter I'll write to you

Mis últimas letras y te dejo en el olvido

My last letters before I forget about you[1]

Como es posible que no sepas perdonar

How is it possible that you don't know how to forgive?

Y querida amada (No, no, no, no, no)

And my dearly beloved (No, no, no, no, no)

Querida amada (Ayayayaay)

My dearly beloved (Ayayayaay)

Querida amada (Ya no te quiero a ti)

My dearly beloved (I don't love you anymore)

Querida amada (Ya no regreso a aquí)

My dearly beloved (I won't come back to this place)

Querida amada (Ohh)

My dearly beloved (Ohh)

Querida amada

My dearly beloved

Querida amada (Y aunque me duela)

My dearly beloved (And even if it hurts me)

Querida amada (Ya se acabo)

My dearly beloved (It's already over)

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment