Sentí, que nadie iba a llenar
I felt nothing could
este vació que había en mi,
fill this emptiness in me
te vi y un segundo
I saw you and within a second
tu cambiaste todo y comprendí...
you changed all and I understood...
estuvo siempre de mi lado
was always by my side
y de pronto sin pensarlo
and suddenly without thinking
te escondiste dentro de mi corazón,,,
you hid inside my heart...
para llegar a ti,
To get to you
arriesgue mi vida entera,
I risked my whole life,
sin temor a nada,
fearless to nothing
para llegar a ti,
to get to you,
aposte lo que tenia,
I bet what I got,
te entregue mi alma,
I gave you my soul
para llegar a ti,
To get to you
me segué de lo imposible,
I cut off the impossible,
me aferre a mis ganas,
I clung to my desires,
para llegar a ti,
to get to you
agote cada recurso para
I exhausted every resource so
que tu te quedaras
you stay
aquí... conmigo
here, with me.
ya vez, que nadie se ha entregado
You see, nobody has surrendered
como yo lo he hecho contigo,
in the same way i did with you
tal vez se escriba alguna historia
A story might be written
de lo que ya hemos vivido
about what we have lived
por que el amor,
Because love,
estuvo siempre de mi lado
was always by my side
y de pronto sin pensarlo,
and suddenly without thinking
te escondiste dentro de mi corazón
you hid inside my heart...
para llegar a ti,
To get to you
arriesgue mi vida entera,
I risked my whole life,
sin temor a nada,
fearless to nothing
para llegar a ti,
to get to you,
aposte lo que tenia,
I bet what I got,
te entregue mi alma,
I gave you my soul
para llegar a ti,
To get to you
me segué de lo imposible,
I cut off the impossible,
me aferre a mis ganas,
I clung to my desires,
para llegar a ti,
to get to you
agote cada recurso
I exhausted every resource so
para que tu te quedaras
you stay
aquí...conmigo.
here, with me.
para llegar a ti
To get to you
para llegar a ti (llegar a ti)
To get to you (to get to you)